Читаем Изнанка королевского дворца полностью

А ведь есть еще убийцы…

Лиля думала отправить девочку к Августу. Или к королю. Но…

Когда девочка у нее на глазах — спокойнее. За свою охрану Лиля могла не волноваться. А чужой дом, чужие люди… Кальмы — хватило.

Они — справятся. Должны справиться.

* * *

Танец закончился, и Рик честь честью подвел Лидию к большому окну.

— Передохнем, Ваше высочество?

— Почему бы нет.

— Принести вам вина?

Лидия покачала головой. Последние несколько десятинок ее трясло, словно в лихорадке. Она помолчала пару минут — и, наконец, решилась.

— Вы скоро уезжаете?

— Да.

— Разумеется, вы будете родниться с Уэльстером.

— Вы угадали.

Лидия перевела дух.

— Тем лучше. Скорее бы…

— Ваше высочество, вы отчетливо понимаете, что вам надо будет еще приехать в Ативерну? Сейчас я ведь ответ дать не могу, это будет оскорбительно…

— Да все я понимаю, — отмахнулась Лидия. — Съезжу и приеду, лишь бы не мне за вас выходить.

Рик немного обиделся. Но уже — чуть-чуть. Сейчас уже такие заявления не царапали. Была б красавица, а то — страшилка. Ни вкуса, ни фантазии… на такой женишься — из дома сбежишь.

— Ну и отлично.

Достаточно жесткие слова про дуру, которую никто замуж не возьмет, пришлось проглотить. Кто ее знает? Расплачется, а проблем с Бернардом Рику и даром не надо.

Вообще, последнее время, Бернард его явно прощупывал. Намекал, всячески демонстрировал свое расположение… Кажется дочь он искренне любил. И даже не представлял, что кто-то может отказаться от такого «сокровища».

А Рик, честно говоря, не представлял, как с таким кошмаром в доме вообще жить можно.

Так что задача была достаточно сложной. Вежливо раскланяться и смотаться.

Легко?

Так это если Бернард не прицепится. А он может. А теперь представьте ситуацию.

Вы на территории чужого государства, ваша задача — не жениться. Подзывает вас король и начинает этак незатейливо давить. Неужто моя дочка тебе нехороша?

А ведь и бела, и румяна, и приданое… аж две тысячи монет! Ха!

И как ты объяснишь любящему папочке, что окажись Лидия в море с акулами — бедные рыбки перетравятся? Да никак…

Остается только вилять и изворачиваться. А еще…

Договоренность с Эдоардом была давно. Поэтому сегодня Рик был спокоен и доволен.

— Ваше высочество, мне пришло письмо. Отец вызывает меня домой — и я вынужден повиноваться…

— Когда?

— Как только соберемся. Полагаю — через десятинку.

— Замечательно! — и столько энтузиазма было в ее глазах… Рик даже слегка обиделся. Откуда ж ему было знать, что девушка еще два раза перемолвилась словечком с шантажистом — и теперь готова была хоть куда, лишь бы от нее отвязались.

— Я рад, что мой отъезд доставляет вам столько удовольствия.

Иронию Лидия заметила. И не удержалась. Надо же было на ком-то да сорваться!

— Больше удовольствия мне доставил бы только ваш неприезд.

Принц и принцесса раскланялись и разошлись в разные стороны. Рик — к другу. Лидия — к папочке, которого требовалось уговорить не метать громы и молнии. Ну, не понравился ей Рик. Кстати — и правда не понравился. Глядя на отца, Лидия не верила, что из красивых мужчин получаются хорошие мужья. А глядя на Рика и Джеса — убеждалась в этом все больше и больше. Так что пойти еще покапать отцу на мозг, чтобы не обижался…

* * *

— Скоро домой…

— Да. Знаешь, я даже соскучился.

— Отдыхать надоело?

— Ты знаешь — да, надоело, — не принял шутки Джес. — Это сначала, когда тебя принудительно отправляют, начинаешь развлекаться. Кобелируешь, ну и все остальное. А потом как-то надоедает. Домой хочется, Миранду увидеть, как-то там малышка без меня?

— Да, раньше ты ее так надолго не оставлял…

— Не брать же ребенка в посольство. Кстати, а что с этой шлюхой Вельс по возвращении домой будет?

— Уже шлюхой? А сколько воплей было. Аделаида, такая нежная, такая понимающая…

Джес скорчил рожу. Мужчина может многое простить женщине. Но уж точно не измену. И не выставление себя в глупом виде. Хорошо хоть никто не узнал, а то бы весь двор год хихикал. Любовница покушается на законную жену! Да еще с надеждой стать новой законной. Это каким же растяпой надобно быть?

— А что с ней делать? Замуж срочно выдадут. Куда-нибудь в глушь, за такого урода, что за него по доброй воле и коза не пойдет.

— Эта коза за кого хочешь пойдет, были бы деньги.

— Вот денег не обещаю, — жестко сказал Рик. — Пусть благодарна будет, что не в тюрьму.

— Туда и дорога. Нет, домой хочется. Устал я гулять… интересно, как там в полку без меня?

Рик пожал плечами.

Командир полка королевской гвардии, откровенно говоря, должность такая… дел у гвардейцев — почетный караул да парад. Воевать идут другие. А в данную гвардию отдают детей дворян, чтобы вроде как и за меч подержались, а вроде бы и вне опасности.

Крутятся господа гвардейцы при дворе, интрижки с фрейлинами заводят, видимость создают… не разбойников по лесам гоняют. И чтобы держать эту компанию в кулаке и Джес-то не нужен.

Достало бы пары хватких десятников, которые сначала в зубы, а потом по уху…

Такие там были. Целых четыре капитана. Командовал на парадах Джес, а крутились — эти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековая история

Интриги королевского двора
Интриги королевского двора

Графиня Лилиан Иртон и дома не может жить спокойно. Совершают налет работорговцы, пытается похитить любимую падчерицу злонамеренный сосед, подкатывает с неприличными предложениями учитель истории — и что со всем этим делать? Это еще не считая отравителей. Но наша современница, волей судьбы перенесенная в тело графини, справится со всеми проблемами. Отравителей в тюрьму, похитителей на виселицу, падчерицу воспитывать, производство налаживать… О-хо-хо, ведь графиня всего одна, и ей не разорваться. А дело делать надо. Но за пределами «благополучного» графства людям тоже скучать не приходится. Покушения и заговоры цветут пышным цветом. И впереди поездка в столицу по приглашению короля… Ну так что же… Глаза боятся. Руки делают.

Галина Дмитриевна Гончарова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги