Паша как хороший журналист занялся правкой, чтобы от него отстали, вспоминая по ходу, к кому можно сейчас пойти в «Останкино», чтобы начать собирать информацию.
Видимо, кто-то из предков Парамона был немцем, иначе не понять, почему он все свои дела осуществлял последовательно и настойчиво – не по-русски.
К часу дня редакция наполнилась народом. Пришли его соседки по комнате, тяжело дыша, как будто перед уходом домой, а не в начале рабочего дня. Паша довел статью до совершенства и отнес ее заму главного редактора. Взглянул на часы. Если в газеты сотрудники приходят к обеду, то на телевидение – после обеда. В третьем часу он не выдержал и позвонил в «Останкино». Там у него была хорошая знакомая, еще по факультету журналистики, – Ирина Сивкина.
– Алло! Здравствуй, Ира, это Паша.
Ушки соседок по редакции навострились. В комнате стало неожиданно тихо.
– Да, Паша, привет. Как дела?
– У меня есть задание от газеты, связанное с телевидением. Можно с тобой проконсультироваться?
У Паши давно висел материал, связанный с телевизионными делами, до которого он никак не мог добраться, да и начальство не торопило.
– Пожалуйста, я целый день на работе.
– Вот и прекрасно, а как сегодня?
– Что-то срочное?
– Не совсем, но все-таки.
Паша посмотрел на застывших женщин-коллег.
– Приходи после обеда. Мы сидим все там же, на одиннадцатом этаже, если не забыл еще.
– Не забыл. А с пропусками у вас все так же строго?
– Нет, уже не так строго. Но паспорт не забудь.
– Хорошо, буду через час. Пока.
– Пока.
Глядя, как торопливо собирается Паша, его старшая соседка не могла не спросить:
– К подружке?
– Да, но по делу. Зам главного давит. Надеюсь на помощь друзей.
– Давай-давай, – ехидно напутствовала она.
Уже через час Паша был у входа в телецентр. Все те же вращающие двери, все так же враждебно смотрит бюро пропусков, как будто никого чужого не хочет пускать в волшебный мир телевизора. Такие же хмурые милиционеры на входе проверяют документы, и такая же громкая толпа у лифтов. В «Останкино» традиция: в лифтах надо говорить много и громко, надо смеяться. Все постоянные сотрудники так и делают. Это чтобы пришлые люди видели, в каком веселом и беззаботном мире пребывают те счастливцы, которые попали на телевидение. Лифты – еще и источник информации, так сказать, канал связи между громадным количеством редакций и телеканалов, которые между собой практически не общаются.
– Ты слышал, такого-то снимают с должности?
– Нет, а ты откуда знаешь?
– Из его редакции в лифте говорили.
Когда кого-то назначают, увольняют или начинается новый проект, весть об этом разносится исключительно через останкинские лифты. Причем не только в своем мире телевидения, но и по всей стране.
– Видел, бригада новостей в Кремль поехала?
– Говорят, президент правительство в отставку отправил.
– Да что ты! С какой радости?
– Смотри за новостями.
Обо всем этом думал Паша, вталкиваясь в лифт и нажимая одиннадцатый этаж. Все те же веселые разговоры, шум, секретарши с бумагами к начальству, задумчивые журналисты, которых он отличал по глазам, и масса другого народа, о чем говорящего и чем занятого – непонятно.
К одиннадцатому этажу в лифте почти никого не осталось, он вышел и побрел по знакомым коридорам. Все было как и десять лет назад. Вот и комната, где сидел Веткин со своими коллегами. Справа читальный зал, где поругавшиеся с начальством сотрудники читали для психотерапии «Советскую энциклопедию». Слева – кабинет главного редактора, не знаю, как он теперь называется. А вот и комната, где сидело человек восемь самых молодых и подающих надежды. Сейчас тут осталась одна Сивкина. Надежды остальных во что-то материализовались.
– Здравствуй, Ириша! Ты все такая же.
Парамон не врал: Сивкина и вправду не сильно изменилась.
– Стараемся, но время берет свое. Ты сразу лучше расскажи, зачем пришел, не вешай лапшу на уши. То от тебя три года ни слуху ни духу, а то бегом прибежал.
– Ну, врать не буду. Хочу на телевидение устроиться.
– А я ведь говорила тебе, что телевидение – это наркотик. Кто раз попробовал, уже с этой иглы не слезет.
– Да что я пробовал? Журналистом пару репортажей сделал и все! Журналистика она и в Африке журналистика – так нас с тобой учили.
– Ну не скажи! Это затягивает. Хотя что мы с тобой спорим? Я прямо сейчас позвоню в редакцию Тормошилова...
– Самого Тормошилова?
– А что такое? Ему нужен ассистент режиссера на новую передачу «Татами – мозгами».
– Ира, я же ничего в режиссуре не понимаю, тебе ли не знать, мы же вместе учились!
– Если ты такой наивный юноша, что думаешь, что ассистент режиссера занимается режиссурой, тогда тебе действительно надо поучиться. А поучиться лучше всего у Тормошилова. Вот Варлам Строганов, например.
– Из передачи «Песен воз»?
– Не просто из передачи, а ведущий передачи, любимец всей страны. Начинал у Тормошилова осветителем. Бебики носил по студии, а сам смотрел, как Тормошилов работает. Вот и научился без отрыва от бебиков.
– Кто такие бебики?
– Это лампочки такие, малый свет.
– Ну вот видишь, я самых простых вещей не знаю!