Министр.
Вы арестованы! Вас больше нет! Полковник, распорядитесь…Полковник.
О, с удовольствием: давно пора!Голоса.
Да, пора… Рубите его… В окно его… Четвертовать… Правильно!Сон.
Одну минуточку, генерал: не будем терять голову, – какова бы она ни была, это все-таки голова, терять не нужно, дорога как память. Господа, – и вы, любезный Вальс, – я уверен, что эти меры воздействия излишни. Дайте Вальсу спокойно обдумать ваше предложение, то есть один миллионВальс.
Я устал повторять, что аппарата я не продаю.Министр.
Полковник, живо! Убрать его, связать, уволочь! В тюрьму! в крепость! в подземелье!Вальс.
И через семь часов, то есть ровно в полночь, произойдет любопытное и весьма поучительное явление.Министр.
Постойте, полковник.Вальс.
Предвидя, что вы сегодня можете попытаться применить ко мне силу, я условился с моим старичком так: если до полуночи я ему не дам о себе знать, то он должен немедленно взорвать один из ваших самых цветущих городов, – не скажу какой, – будет сюрприз.Министр.
Это не может быть… Судьба ко мне не может быть так жестока…Вальс.
Но это не все. Если спустя пять минут после взрыва не последует от меня знака, то и другой городок взлетит на воздух. Так будет повторяться каждые пять минут, пока не откликнусь. И сами понимаете, господа, что если меня уже не будет в живых, то вряд ли я стану с того света производить спиритические стуки. Следовательно, все не получая от меня известия, мой аппарат довольно скоро обратит всю вашу страну в горсточку пыли.Министр.
Он прав… Он прав… Он предусмотрел все!.. Несчастные, да придумайте вы что-нибудь! Герб! Берг!Герб.
В тюрьму, в тюрьму.Берг.
А я вот думаю иначе. Вы его всё ругаете, а мне он по душе. Смелый парень! Назначьте его обер-инженером палаты, – вот это будет дело.Полковник.
Перед тем как произвести харакири, я еще раз поднимаю голос и твердо повторяю: отправьте этого человека в сумасшедший дом.Вальс.
Я думаю, не стоит ждать президента. Приступим. Потеснитесь, пожалуйста, а то мне тут неудобно. Теперь извольтеМинистр
Голоса.
Что вы, что вы… Вставайте, ваше высокопревосходительство… Перед кем… Где это видано…Полковник.
Не могу смотреть на это унижение.Министр.
Умоляю вас… Нет, оставьте меня, – я его умолю… Сжальтесь… Любую цену… Умоляю…Вальс.
Уберите его, пожалуйста. Он мне замусолил панталоны.Министр
Граб.
Разрезательный нож. Я не знаю – это Бург мне передал.Голоса.
Ах, покажите, как это делается… Попробуйте этим… Чудно выйдет… Просим…Полковник.
Предатели!Сон.
Тише, господа, тише. Сейчас, по-видимому, будет произнесена речь. Дорогой министр, вам придется сесть на мой стул, я вам могу дать краешек, ваше место теперь занято. Мне очень интересно, что он скажет.Вальс.
Внимание, господа! Я объявляю начало новой жизни. Здравствуй, жизнь!Герб.
Встать?Гроб.
Нужно встать?Вальс.
Вы можете и сидя, и лежа слушать.Ах как вы смешливы.
Министр.
Это они так, – от волнения. Нервы сдали… Я сам… Говорите, говорите.Вальс.
Покончено со старым затхлым миром! В окно времен врывается весна. И я, стоящий ныне перед вами, – вчера мечтатель нищий, а сегодня всех стран земных хозяин полновластный, – я призван дать порядок новизне и к выходам сор прошлого направить. Отрадный труд! Можно вас спросить, – я вашего имени не знаю…Граб.
Это Гриб.Вальс.
Можно спросить вас, Гриб, почему вы держите на столе этот игрушечный автомобиль? Странно…Гриб.
Я ничем не играю, вот могут подтвердить…Вальс.
Так вы его сейчас спрятали под стол. Я отлично его видел. Мне даже показалось, что это именно тот, красный, с обитым кузовком, который у меня был в детстве. Где он? Вы только что катали его по столу.Гриб.
Да нет, клянусь…Голоса.
Никакой игрушки нет… Гриб не врет. Честное слово…Вальс.
Значит, мне почудилось.Министр.
Продолжайте, продолжайте. Ожидание вашего решения невыносимо.