— Я не добилась больших успехов, пытаясь вычислить оставшиеся крестражи, — прошептала она с явным разочарованием. — Я пыталась найти связь между дневником и Кольцом и каким-либо из других предметов, которая могла бы иметь смысл. Насколько мы знаем, Медальон — это один из крестражей, вот только нам неизвестно, где находится настоящий и…
— Мисс Грейнджер, — вставила свое слово МакГонагалл, — мне прекрасно известно, что вы стараетесь изо всех сил, так же, как мистер Поттер и мистер Уизли. Я уверена, что, в конечном счете, у вас все получится. Не стоит подвергать себя такому стрессу…
— Грядет война…
— Технически мы находимся в состоянии войны уже не первый месяц, мисс Грейнджер…
— Ну, тогда окончательное противостояние, — с разочарованием и беспокойством уточнила Гермиона. — Я чувствую ее приближение, и я понятия не имею, сумеем ли мы вовремя отыскать все крестражи…
— Каждый из нас делает все возможное, чтобы подготовиться, — снова перебила МакГонагалл, бросив угрюмый взгляд на Грейнджер. — Гермиона, это все, что мы можем сделать. Дорогая, помни, что ты человек. Ты проделываешь колоссальную работу, и я не смею просить тебя о большем. Пожалуйста, не подвергайся такому стрессу. Это никак не поможет.
Гермиона несчастно вздохнула, но уступила логике МакГонагалл и ее успокаивающим словам. Это был не первый случай, когда она поддавалась панике в присутствии директрисы, и, скорее всего, не последний. Все чаще большинство членов Ордена и некоторые из ее сокурсников срывались; это было вполне естественным, учитывая текущую обстановку, и Гермиона была благодарна, что МакГонагалл всегда могла успокоить ее беспокойные мысли. Даже если это было лишь временным.
— Вам лучше, мисс Грейнджер? — спросила МакГонагалл. — Может, у вас есть еще вопросы?
— У меня тысяча вопросов, — она выдохнула и замолчала, разбираясь в трепещущих в голове мыслях, и вспомнила, что рассказал ей Невилл. — Вообще-то есть кое-что, о чем мне очень любопытно узнать.
— Продолжайте.
— Невилл упомянул, что на выходных Луна покидала Хогвартс, — пояснила она и нахмурилась, когда МакГонагалл отвела взгляд. — Вы можете сказать, зачем?
— Простите, но нет, — ответила та после задумчивого молчания. — Могу лишь подтвердить, что мисс Лавгуд действительно иногда покидает школу на выходные, но она разъяснила мне, что причина этому находится под строжайшим секретом, и я уверила ее, что никому о ней не обмолвлюсь.
— С ней все в порядке? — спросила Гермиона. — У нее нет неприятностей или каких проблем?
— Она в полном порядке, — был ответ. — Могу вас заверить, что она в совершенной безопасности.
— Тогда почему она…
— Это личное дело, — бесцеремонно завершила МакГонагалл. — Если хотите знать больше, вам стоит спросить у нее самой.
Хогвартские ученики беспорядочно сидели в библиотеке, жались между проходами и полками и ютились чуть ближе, нежели обычно, чтобы побороть холод. В семь часов небо было уже по-зимнему мрачным, и мадам Пинс зажгла несколько лишних свечей и наложила слабые согревающие чары для находящихся в помещении сорока или около того студентов.
Гермиона сидела в темном закутке возле Запретной секции; потерянная в ауре одиночества, защищающем от окружающего гама. Она старалась вникнуть в написанное на страницах, лежащих перед ней, но никак не могла прекратить думать о Малфое и том, что случилось.
Как я могла такое натворить?
Любой способ отвлечься, который она предпринимала, с треском проваливался и приносил лишь саднящее жжение на губах и еще больше смятения. Она хотела знать, как и почему это случилось, но едва ли была в состоянии предложить обсудить это Малфою. Хуже было то, что она чувствовала, будто бы все на нее пялились, копались в мыслях в попытке украсть самые грязные секреты и в тайне презирая ее за них.
Эта паранойя подобна паразиту.
Но даже это было не самым ужасным. Не важно, как сильно она пыталась отвергнуть абсурдную идею, все равно не могла перестать думать, что в каком-то смысле ее обманули. Этот поцелуй даже не был настоящим, и она ощущала, что упустила некое заключение или… кульминацию.
Это можно было сравнить разве что с тем, как побывать в аду и не ощутить на себе прикосновения языков пламени.
Ей не стоило желать этого, но она действительно жаждала продолжения. Любопытство брало над ней верх, и она хотела большего. Она хотела…
— Гермиона.
Грейнджер резко выдохнула и сурово посмотрела на посмевшего прервать ее мысли.
— Мерлинова борода, Майкл, — пробубнила она, — ты до смерти меня напугал.
— Извини, — обыденно усмехнулся тот, и по всему его виду Гермиона могла сказать, что он ничуть не сожалел. — Хотел узнать, ты уже закончила список с обязанностями старост?
— О, — рассеянно воскликнула она, копаясь в сумке в поисках указанного пергамента, — да… конечно. Вот.
Майкл Корнер забрал список и быстро просмотрел его, а затем бросил на Грейнджер озабоченный взгляд.
— Гермиона, у тебя все хорошо? — спросил он. — Ты кажешься немного отстраненной.
— Я в норме, — она пожала плечами и склонила голову, дабы скрыть неуверенность. — Что-то не так с расписанием дежурств?