Читаем Израненное сердце полностью

Дюпон просто наблюдает, не делая ни малейшего движения, чтобы помочь вытереть ее.

– Лучше? – спрашивает он.

Вода, хоть и чуть теплая от долгой поездки в фургоне, кажется напитком богов, однако я не собираюсь доставлять удовольствие Дюпону выражением облегчения или благодарности.

Мужчина поворачивается и закрывает двери фургона. Он загнал автомобиль в небольшое углубление между деревьями – тот стоит не на дороге, а в своего рода тайнике. Теперь Дюпон натягивает на фургон что-то похожее на большую рыболовную сеть, покрытую листьями и мхом. Он накидывает сверху пару веток, и теперь фургон легко проехать мимо, не заметив.

Пока Дюпон возится, я достаю шуруп и с остервенением допиливаю последний кусочек пластика, удерживающий стяжку. Наконец она рвется. В ту же секунду я срываюсь с места и мчусь вниз по дороге. Я бегу изо всех сил, не обращая внимания на то, что неровная поверхность грунта царапает мне ступни. Освободив руки, я разминаю их и бегу во весь опор, не позволяя себе обращать внимание на то, как затекло мое тело от долгой поездки в кузове.

Я хорошая бегунья и регулярно пробегаю восемь миль на беговой дорожке. Я быстрая и могу продержаться довольно долго.

А сейчас в моих венах бушует адреналин, и я, должно быть, бегу быстрее, чем когда-либо в жизни.

Я не могу терять драгоценные секунды на то, чтобы оглядываться, но кажется, что мне удается оторваться. Я не слышу ничего позади себя. Возможно, Дюпон пытается очистить фургон, чтобы развернуться и броситься в погоню. Как только я услышу рев мотора, я сверну в лес.

Именно об этом я думаю, когда мужчина врезается в меня.

Обхватив мои колени и сжав меня в крепкой хватке, он роняет меня на землю. Мы падаем вместе, мои руки прижаты по бокам, а ноги зажаты между его ногами.

Он опускает меня почти нежно, следя за тем, чтобы я не ударилась головой и не повредила кожу на лице.

Я не понимаю, как, черт возьми, ему удалось нагнать меня столь бесшумно – я даже не осознавала, что он приближается. Дюпон прыгнул на меня, как лев, и одолел мгновенно.

Я кричу и барахтаюсь, пытаясь вырваться из его захвата, но это невозможно. Он держит меня мертвой хваткой. Я начинаю всхлипывать, понимая, что именно так все и будет, когда Дюпон меня отпустит. Он быстрее и сильнее меня. Мужчина убьет меня так быстро, что я даже не успею его заметить.

Я чувствую его лосьон для бритья и легкий запах его пота. Это отвратительно. Мне отвратительна наша близость. Мне отвратительны его прикосновения.

А Дюпон, похоже, не возражает. Он лежит на земле, сжимая меня нежно и крепко, словно любовницу, до тех пор, пока я не перестаю брыкаться. Тогда он встает и подымает меня следом.

– Больше так не делай, – предупреждает Дюпон. – Или в следующий раз я буду не столь аккуратен.

Он тащит меня обратно к дороге и заставляет идти впереди. Мы долго и утомительно бредем, и кажется, что проходит целая вечность, прежде чем мы добираемся до места, где спрятан фургон. Но мы идем дальше, еще несколько миль по каменистой местности. Дорога превращается в тропинку. Тропинка становится крутой и извилистой.

Наконец мы подходим к какой-то хижине. Сложенная из бревен, покрытая плотной и ровной черепицей, притаившаяся в лесу, когда-то она, должно быть, была уютной. Перед входом небольшое крыльцо, рядом с дверью вырезано единственное окно. Во дворе стоит водяной насос.

Дюпон вталкивает меня внутрь.

– Садись, – велит он, показывая на старый пыльный диван.

Я сажусь.

Дюпон берет большое железное корыто и чайник и выходит на улицу. Пока его нет, я дико озираюсь в поисках чего-то полезного для себя – ружья, или ножа, или хотя бы пресс-папье. Здесь ничего нет, хижина практически пуста. Все поверхности покрыты толстым слоем пыли. Окно и стропила затянуты паутиной. Очевидно, что здесь давно никто не бывал.

Я слышу, как работает водяной насос.

Дюпон возвращается, таща обратно корыто и чайник. Он ставит корыто посреди комнаты, а чайник – на решетку, под которой спичкой разжигает огонь.

От решетки мгновенно распространяется тепло, и я понимаю, что все это время дрожала, крепко обхватив себя руками. На мне лишь короткое коктейльное платье и ничего больше, а здесь, в лесу, холодно.

Дюпон прислоняется к стене и, скрестив руки, смотрит на меня.

Он стоит так, молча и не шевелясь.

Мне не нравится это корыто, наполненное водой. Я боюсь, что мужчина собирается меня пытать – окунать головой в воду и держать так, пока я не скажу, что ему нужно.

Однако, дождавшись, пока закипит чайник, Дюпон выливает кипяток в холодную воду в корыте, чтобы сделать ее теплее. Он насыпает туда немного мыльного порошка и размешивает воду рукой.

– Залазь, – говорит мужчина.

Я смотрю на него, не веря своим ушам.

– Ч-что? – спрашиваю я.

– Залазь в корыто. Тебе нужно помыться, – велит он.

Он протягивает мне мочалку – видавшую виды, но достаточно чистую.

У меня нет ни малейшего желания залезать в это корыто, но я понимаю, что Дюпон может силой заставить меня сделать это.

Я подхожу к корыту, собираясь умыть лицо и руки.

– Раздевайся, – рявкает Дюпон.

Я замираю у корыта, и в животе у меня все переворачивается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика