– Полагаю, вам трудно это понять. Так надоедает делать одно и то же – всегда одно и то же… Охота за сокровищами на некоторое время развлекает, но ко всему привыкаешь. «Ограбления» были моей идеей. Вступительный взнос пятьдесят фунтов, и надо тянуть жребий. Это дело – третье. Мы с Джимми втянули Агнесс Лареллу. Вы знаете правила? Ограбление должно произойти в течение трех дней, а добычу нужно носить на себе в течение по крайней мере часа в общественном месте, иначе ты лишаешься ставки и платишь штраф в сто фунтов. Ужасно не повезло, что Джимми подвернул ногу, но мы все равно сорвем банк.
– Понятно, – сказал Эдвард с глубоким вздохом. – Понятно.
Норин неожиданно поднялась, кутаясь в шаль.
– Отвезите меня куда-нибудь в авто. Вниз, в доки. Куда-нибудь, где страшно и интересно. Погодите минутку… – Она подняла руки и расстегнула колье на шее. – Вам лучше снова забрать это себе. Я не хочу, чтобы меня из-за него убили.
Они вместе вышли из «Ритсона». Автомобиль стоял в переулке, узком и темном. Когда они свернули к нему за угол, к обочине подъехал еще один автомобиль и из него выскочил молодой человек.
– Слава богу, Норин, наконец-то я тебя поймал! – закричал он. – У нас куча неприятностей. Этот осел Джимми перепутал машины. Бог знает, где эти бриллианты в данную минуту… Мы попали в дьявольскую переделку!
Леди Норин уставилась на него:
– Что ты хочешь этим сказать? Бриллианты у нас, по крайней мере у Эдварда.
– У Эдварда?
– Да. – Она слабо махнула рукой, указывая на стоящего рядом с ней человека.
«Это я попал в дьявольскую переделку, – подумал Эдвард. – Десять против одного, это «мой брат» Джеральд».
Молодой человек уставился на него.
– Что ты говоришь? – медленно произнес он. – Эдвард в Шотландии.
– О! – воскликнула девушка. И тоже уставилась на Эдварда, – О!
Она покраснела. Потом побледнела.
– Значит, вы, – сказала она тихо, – настоящий?
Эдварду потребовалась всего одна минута, чтобы понять ситуацию. В глазах девушки был страх и – неужели, возможно ли это? – восхищение. Должен ли он объяснить? Никаких банальных объяснений! Он доведет игру до конца.
– Я должен поблагодарить вас, леди Норин, – произнес он в лучшей манере разбойника с большой дороги, – за самый восхитительный вечер.
Он бросил быстрый взгляд на автомобиль, из которого выскочил Джеральд. Красный автомобиль со сверкающим капотом. Его автомобиль!
– И я хочу пожелать вам приятного вечера.
Один быстрый рывок, и он уже внутри, нога на педали сцепления. Машина тронулась вперед. Джеральд стоял как парализованный, но девушка оказалась более быстрой. Когда машина проезжала мимо, она бросилась за ней и вскочила на подножку.
Машина вильнула, наугад повернула за угол и остановилась. Норин, все еще тяжело дыша после бега, положила ладонь на рукав Эдварда:
– Вы должны отдать его мне… о, вы должны отдать его. Мне надо вернуть его Агнесс Ларелле. Будьте великодушны, мы с вами провели хороший вечер, мы танцевали, мы были… друзьями. Вы отдадите его мне?
Женщина, которая опьяняет тебя своей красотой. Значит, бывают такие женщины…
И кроме того, Эдварду и самому очень хотелось поскорее избавиться от колье. Само небо посылало ему возможность сделать красивый жест.
Он достал колье из кармана и положил его в ее протянутую руку.
– В знак нашей… дружбы, – сказал он.
– Ах!
Ее глаза загорелись. Вспыхнули. Затем, к его удивлению, она нагнула к нему голову. Мгновение Эдвард держал ее в объятиях, ее губы прижимались к его губам…
Потом она спрыгнула. Ярко-красный автомобиль резко рванулся вперед и умчался.
Романтика!
Приключение!
В день Рождества, в полдень, Эдвард Робинсон широкими шагами вошел в крошечную гостиную дома в Клэпхеме с обычным приветствием «Поздравляю с Рождеством».
Мод, поправлявшая ветку остролиста, холодно осведомилась:
– Хорошо провел день за городом со своим другом?
– Послушай, – сказал Эдвард, – я сказал тебе неправду. Я выиграл конкурс – пятьсот фунтов – и купил на них автомобиль. Я не сказал тебе, потому что знал, что ты устроишь скандал по этому поводу. Это во-первых. Я купил автомобиль, и больше нечего об этом говорить. Во-вторых, вот что: я не собираюсь несколько лет находиться в подвешенном состоянии. У меня достаточно хорошие перспективы, и я намерен жениться на тебе в следующем месяце. Понятно?
– Ох! – слабо выдохнула Мод.
Неужели это Эдвард говорит с нею так властно, возможно ли это?
– Ты согласна? – спросил Эдвард. – Да или нет?
Она смотрела на него как зачарованная. В ее глазах были страх и восхищение, и этот взгляд опьянял молодого человека. Исчезла та прежняя материнская снисходительность, которая приводила его в отчаяние.
Так смотрела на него леди Норин вчера ночью. Но леди Норин отступила куда-то далеко, прямо в область Романтики, и встала рядом с маркизой Бьянкой. Это – настоящее. Это его женщина.
– Да или нет? – повторил он и шагнул к ней.
– Д-да-а, – заикаясь, ответила Мод. – Но, ох, Эдвард, что с тобой произошло? Ты сегодня совсем другой.
– Да, – сказал он. – Двадцать четыре часа я был мужчиной, а не червяком, и, клянусь Богом, это себя оправдывает!