Читаем Изумрудная скрижаль полностью

– Ну ведь ты задание получал.

– Ну я, Сомов сказал, что она вроде бы следит за ними и что-то знает, за кем-то шпионит, а что там именно не знаю. А кто нам что объясняет, кто с нами считается? Что случится ответственность на нас, нас же и сдадут.

– Это точно.

– Конечно, но всё-таки хотелось бы знать, что за птица.

– Так что нам её всю ночь караулить?

– Выходит что так.

– Собачья житуха. А где сказали продержать?

– Знаешь сгоревшие теплицы?

– Те самые цветочные теплицы.

– Да, там ночь и побудем, а потом Сомов позвонит, и скажет, что делать дальше. Место глухое. Деревенские жители его за три версты обходят, говорят, там призрак живёт.

– Откуда ты это взял, про призрака?

– У меня здесь дед знакомый есть, пасечник, я мёд у него покупаю для матери.

– Так этот дед призрака видел?

– Говорит, видел.? Он ночью к колодцу ходил.

– Ну и что с того. Сейчас это модно. Призраки, привидения, инопланетяне.

– А ты его не боишься.?

– Кого призрака?

– Ну да.

– Нет, я живых боюсь. А живые сюда не придут, потому что призрака боятся.

Послышались приглушённые смешки.

* * *

Машина затормозила. Похитители подняли Лизу, как мешок с песком и положили на какие-то вонючие тряпки. Лиза не шевелилась и не мычала. Зачем тратить силы. Нужно что-нибудь придумать и она придумает. Мужчины стояли над ней и переговаривались.

– Ты ей случайно нос не заклеил. Ещё задохнётся.

– Да вроде нет.

– Проверь, она дышит.

Один из похитителей наклонился над Лизой.

– Эй, ты жива.

Если молчать, – , подумала Лиза, – они начнут проверять и лапать её своими ручищами, лучше ответить, она шевельнулась и замычала.

Убедившись, что удушье ей не грозит оба похитителя отошли от Лизы. Запахло табаком, видимо они курили где-то рядом. Потом до Лизы донеслись их голоса.

– Всю ночь мы тут не высидим.

– Что ты предлагаешь?

– Я тут одно место знаю возле дороги, поехали посидим. Там всю ночь открыто.

– А её куда денем.

– Пусть тут лежит, никуда не денется. Сюда и днём никто не заходит, а ночью подавно.

Этот аргумент, очевидно, показался убедительным. Послышались звуки шагов, а затем шум мотора. Через некоторое время воцарилась полная тишина, только где-то вдалеке звенели цикады.

ГЛАВА 29

Алексей Тимофеевич ехал домой по ночному городу. Визит ведьмы Секлетеи не успокоил его. Вернее успокоил, но на очень короткое время. Надо что-то предпринять Алексей Тимофеевич достал телефон, и прямо из машины позвонил домой Эльвире Степановне. Гудки продолжались довольно долго, пока, наконец, она не подняла трубку.

– Это я, – сказал Алексей Тимофеевич вместо приветствия.

– А ты знаешь который час, – поинтересовалась Эльвира Степановна, вполне дружелюбно.

– Начало первого, извините меня, пробормотал Алексей Тимофеевич.

– Ничего, ладно, что случилось?

– Эта девушка, Лиза, она пропала.

– Лиза, эта девушка с зелёным шаром, кстати, ты забыл у меня её рисунок.

– Она пропала, – повторил Алексей Тимофеевич.

– Как пропала, давно?

– Я сегодня с ней разговаривал, но сейчас её телефон не отвечает.

– И ты думаешь, что что-то случилось.

– Да.

– Но, почему непременно должно что-то случиться, – проворчала Эльвира Степановна, – ты звонишь ночью, чтоб это сказать?.

– Понимаете, она же ищет убийцу, ищет очень решительно и может влезть куда угодно.

– Ты, тоже ищешь убийцу.

– Я ищу доказательство её невиновности. Она пропала, телефон не отвечает.

– Что ты от меня хочешь, Лёша? – устало вздохнула Эльвира Степановна.

– Не знаю.

И он этого действительно не знал. Он ничего не ответил, а только дышал в трубку.

Эльвира Степановна смотрела на телефонную трубку. Опять кому-то нужна её энергия, впрочем, Лёша – её деловой партнёр, ему она просто обязана помочь. А кроме того, он сказал, что серьги, которые принесла девушка очень дорогие, а она уже придумала название газеты.

– Тогда понятно. – сказала Эльвира Степановн, – я кладу трубку и перезвоню.

Алексей Тимофеевич услышал длинный гудок. Он остановил машину в темноте деревьев, снова позвонил Лизе, потом сидел, тупо глядя на надпись на дисплее «Лиза не отвечает»..

Эльвира Степановна положила трубку. Рисунок Лизы висел перед ней, приколотый к обоям булавкой. Красивый рисунок, и какой выразительный. Как это Лёшка ничего не понял, ну да что с молодёжи взять. Самое главное состоит в том, что этой девочке ничего не возможно было бы объяснить. Если бы Лиза пришла к ней, она возможно сделала бы тоже самое, что и Лёша, он поступил правильно, но только не понял, что потом произошло. А сейчас всё идет правильно, что именно, конечно, не известно. Но, всё-таки стоит посмотреть. Эльвира Степановна сняла с руки витое серебряное колечко, повесила его на ниточку, теперь это был синергетический маятник. Она сняла со стены рисунок Лизы и поднесла маятник к зелёному шару. Маятник сделал три широких круга и остановился. Теперь всё ясно, насколько вообще в жизни можно что-то прогнозировать. Надо успокоить Лёшу. Она набрала номер и проговорила в трубку.

– Ничего страшного, не случится, Лёша., спи покойно.

ГЛАВА 30

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет экстрасенс

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы