– Конечно, в город! Куда же еще? – и девочка повернулась к сестре. – Книга расплаты – наш единственный шанс убить Грозного Магнуса. И ты это знаешь!
Кейт кивнула, и после явных колебаний Вилли все-таки зашагал к городу. При этом он то и дело оборачивался на останки короля Дэйви и его солдат, бормоча под нос что-то вроде: «А не забыл ли я дома на огне чайник?»
Чем ближе они подходили к городу, тем больше он вырастал. Стены тянулись на полмили вправо и влево и на сотни футов вверх. Когда Вилли остановился у городских ворот, то показался гномом по сравнению с ними.
– Ого, – сказал он, задирая голову. – А он и правда… Высокий.
Стены были сложены из черно-серых каменных блоков, с большим мастерством и точностью подогнанных друг к другу. Один факт, что после всех этих веков стены – пусть даже с большими дырами и увитые густой сетью плюща и винограда – остались на своих местах, свидетельствовал о мастерстве городских каменщиков.
Деревянные ворота были такими же высокими. Видимо, создатели чем-то их обработали, потому что они казались целыми и невредимыми. Вилли с опаской толкнул тяжелую створку. Та приоткрылась на несколько футов и застряла. Великан надавил сильнее – безуспешно. Тогда он ссадил Габриэля и детей на землю, отошел на пару шагов назад, разбежался и протаранил дверь плечом. Дети услышали треск и хруст, Эмма заметила, как внутри разрываются странные серебристо-серые веревки, и ворота распахнулись.
Вилли снова посадил Габриэля и детей к себе на плечи, прошел маленький коридор и оказался на квадратной площади. Широкая дорога, вымощенная плоскими камнями, вела к центру города, а две другие улицы отходили в стороны. Здания впереди выглядели неприлично большими и невозможно высокими. Детям даже показалось, что город был нормального размера, а они сами стали не больше муравьев.
Но не масштабы города поразили детей и заставили их сердца бешено колотиться. Всё – улицы, стены зданий, даже гигантские уличные фонари – было увито такими же серебристо-серыми веревками, какие стягивали ворота. Они напоминали нити для вязания или…
– Это же паутина! – воскликнула Эмма.
– Не может быть, – побледнел Майкл. Он давно страдал арахнофобией (и однажды чуть не оглушил Эмму воплями, когда та в порядке «терапии» подкинула ему в постель безвредного сенокосца). – Они же должны быть…
– Гигантскими, – сказал Вилли. – Гигантские пауки, да.
– Ты о них знал? – спросила Кейт.
– Ну как. Я не знал, что они захватили город. Но во времена короля Дэйви все было гигантским: овцы, коровы, курицы. Это сделали королевские маги – все подогнали по размеру. А как иначе накормить целый город великанов? Проблема в том, что под действие заклятья попали не только овцы и куры. Все остальное тоже выросло.
– Например, пауки, – кивнула Эмма.
– Большинство тех существ давно вымерли. Или их подъели. Сейчас у нас нет волшебников, которые могли бы наложить такое заклятье, вот и приходится бродить по округе, искать еду. Но, видно, пауки все же выжили.
Несколько секунд они молча смотрели на мумифицированный город. Оборванные нити паутины свободно развевались на ветру.
– Так где они? – спросила Эмма.
Кроме паутины, ничто не двигалось. Не было и засохших тел пауков.
– Сдохли, наверное, – сказал Габриэль, – или ушли из города. Паутина выглядит старой.
Детям пришлось согласиться: паутина была сухая и потрепанная, словно старые кружева.
– И что будем делать? – спросил Майкл. По его тону было понятно, что он только обрадуется, если кто-то ответит: «Развернемся и забудем это место, как страшный сон».
– Пойдем вперед, – ответила Эмма и, не удержавшись, добавила: – даже если там будут гигантские волосатые пауки, готовые нас сожрать!
Кейт неодобрительно на нее посмотрела.
После недолгого спора они решили идти вперед, к центру города. Вилли расчищал путь мечом.
Ему то и дело приходилось останавливаться, чтобы стряхнуть с лезвия прилипшую паутину. Шаги великана казались тише, чем обычно. Взглянув вниз, Эмма увидела, что его ноги облепила паутина: из-за нее Вилли выглядел так, будто надел пушистые белые тапочки.
По дороге дети разглядывали здания на бульваре. Что и говорить, размеры города впечатляли. На отходивших в стороны улицах – тоже оплетенных серебристо-серыми сетями, будто их украсили перед парадом, – стояли дома, которые издалека казались горными грядами.
Они так и не увидели ни одного паука: ни живого, ни мертвого.
– Прекрасный город, – заметил Майкл, когда они проходили через парк, окруженный кафе и магазинами.
Вилли наконец справился с волнением.
– Да, папаня так всегда и говорил. Прекрасный.
Они вышли на огромную площадь и остановились. Перед ними возвышалось гигантское здание, башня которого поднималась еще на сотню футов. Она была увенчана серебряным куполом, и Эмма поняла, что уже видела эту башню и купол из леса.
– Дворец короля Дэйви, – почтительно сказал Вилли. – Его построили, потому что в старом дворце он все время ударялся лбом о притолоки.
– Нам туда, – сказала Эмма.
– Она внутри? – спросила Кейт. – Ты что-то чувствуешь?
Эмма покачала головой.
– Просто знаю.