Наконец – после того, как было отбраковано все слишком большое, слишком маленькое, слишком вонючее, а также все, некогда служившее пристанищем для животных, Кейт облачилась в теплые шерстяные брюки, шерстяную рубашку поверх мягкой хлопчатобумажной, короткую брезентовую курточку, поддетую под купленное на Бауэри шерстяное пальто, к которому она уже успела привыкнуть, и пару шерстяных носок толстой вязки. Девочка, ни секунды не стоявшая на месте, присела перед ней на корточки и принялась выстраивать на полу шеренгу башмаков, бросая не подошедшие через плечо в огромную кучу.
– Вот эти – что надо! – воскликнула она.
Кейт видела, что ботинки были из разных пар, однако примерно одного размера, да и высота каблука тоже казалась почти одинаковой, так что она решила не спорить.
– Теперь тебе нужна шапка.
Девочка снова зарылась в кучу.
– А этот мальчик, Рэйф… – осторожно начала Кейт. – Он кто такой?
– Рэйф? Он отличный!
– Да, это я уже слышала. А кроме этого?
– Он привел меня сюда. – Теперь из кучи вещей торчали только ноги девочки. – Мои родители умерли от туберкулеза. После этого я пошла работать на фабрику в пригороде. Жуткое место, я тебе скажу. Нас там было много, девочек. Хозяин держал нас взаперти и заставлял шить день и ночь. Бил нас. Кормил как собак.
– Но, – изумленно воскликнула Кейт, – это же немыслимо! Так нельзя поступать! Есть же законы!
– Законы? Ха! Если ты ребенок, да еще с магией в крови, обычные люди быстро тебя поймают и приставят к работе. И никому нет до тебя никакого дела. Сама подумай, ведь мы умеем делать особенные вещи. Ботинки, шкафы, да что хочешь! В них во всех есть магия. Например, одежда, которую мы шили, делала людей красивее, выше ростом или стройнее, то есть не такими жирными. И наш хозяин продавал ее за бешеные деньги. Ну и копам платил, конечно. Всем плевать!
– Почему же ты не убежала?
– Не будь дурочкой! – сказала девочка точь-в-точь, как сказала бы Эмма. – Если у тебя в крови магия, это еще не значит, что ты можешь пуляться в плохих парней молниями из носа! – Она вернулась с кипой шерстяных кепок. – Короче, нас нашел Рэйф. И задал тому дядьке – между прочим, взрослому дядьке! – жуткую взбучку. А потом сказал нам: «Можете идти, куда хотите, а можете отправиться со мной. Вам придется работать, но у нас никто никого не бьет, и вы всегда сможете уйти, когда захотите». Он так помог всем здешним ребятам! Спас их. Так же, как мисс Би спасла его, когда он был мальчишкой. Ты уже слышала эту историю?
Кейт покачала головой, и девочка заговорщически понизила голос:
– Только никому не говори, ладно? Рэйф убил человека. Ему было всего шесть лет, а он взял да и проткнул этого дядьку насквозь, да прямо в сердце! – Девочка с явным удовольствием и громким «Уууууххххх!» изобразила, как протыкает Кейт прямо в сердце. – Ну вот, и за это целая толпа людей погналась за Рэйфом и поймала его. И тут перед ними ка-а-ак появилась наша мисс Би. Они сразу поняли, что она ведьма, а она возьми да и скажи, что пусть кто-нибудь из них только тронет Рэйфа и она живо превратит его в свинью. И превратила, как только один тип решил проверить, что будет. Вот тогда-то и было положено начало Дикарям. С Рэйфа. А он потом отыскал и собрал всех нас.
Девочка взяла кепку и натянула ее на голову Кейт.
– Кажется, маловата, – заметила Кейт.
Но не успела она это сказать, как кепка стала растягиваться, пока не села тютелька в тютельку. Остальные шапки девочка покидала обратно в кучу.
– Здорово!
Кейт опустила глаза и увидела, что ее башмаки, секунду назад бывшие из разных пар, теперь неотличимы друг от друга. А ее одежда, еще недавно лишь приблизительно подходившая по размеру, теперь сидела так, словно была сшита на заказ по ее фигуре. Так вот, значит, как действовала магия этих детей? Проникала в вещи, которые они создавали или которых касались?
– Идем ужинать, – весело воскликнула девочка. – А то без нас все слопают.
И она выбежала из комнаты.
Кейт осталась стоять, голова у нее шла кругом. Что же это за дети, среди которых она неожиданно оказалась? И кто такой этот загадочный мальчик? В шесть лет он убил человека. А после этого стал спасать других детей. Нет, все это было совершенно непонятно!
Но главное – и это тревожило Кейт сильнее всего – откуда он ее знал?
А в это самое время загадочный мальчик был в дюжине кварталах к югу от церкви, он шел по ничем не примечательной улице, которой вскоре суждено было исчезнуть со всех карт Нью-Йорка. Стемнело. Большие белые снежинки падали на землю из темноты. Мальчик вошел в старый дом, спустился вниз по лестнице и трижды постучался в подвальные меблированные комнаты.
Пожилая женщина – настоящая старая карга в вязаной шали, туго обмотанной вокруг ее костлявых плеч, – открыла ему дверь. Рэйф бросил несколько медяков в ее покрытую старческой рябью ладонь, и старуха отстранилась, пропуская его внутрь. Мальчик быстро шел через анфиладу темных комнат. Здесь пахло вареной редькой, потом и табаком. Мужчины и женщины сидели на полу или вдоль стен, негромко переговариваясь на языках далеких стран.