– Ваш подбородок представляет собой идеальную округлость, говорящую как об исключительной твердости воли, так и о милостивой уступчивости. А какая на нем прелестная ямочка!
– Я сложил оду во славу изгиба вашей ступни! «О, благородная стопа…»
Наконец Габриэль прервал эти излияния, спросив, что капитан может сказать о Рурке и его армии монстров.
Лицо эльфа помрачнело, насколько это было возможно для такого лица.
– Немного. Мы прошли вдоль дальнего берега реки, ибо по долине стремительно распространялся мерзкий запах. Этот человек – Рурк, вы сказали? – кто он? Что ему нужно?
– Ему нужны вот эти дети, – ответил Габриэль. – И книга, которую страж прятал в крепости.
Тут вмешалась Виламена, и Майкл впервые услышал в ее голосе совершенно новые, воистину царственные нотки:
– Кролик спас мне жизнь, а теперь у нас появляется возможность отплатить ему тем же, спасая его и его сестру. Полагаю, мы должны быть благодарны судьбе за такой подарок.
Эльфийский капитан поклонился.
– Наши жизни принадлежат вам и сэру Кролику, принцесса.
Габриэль спросил, можно ли ожидать подкрепления.
Капитан покачал головой.
– Даже мы явились сюда не на войну, а лишь для того, чтобы с подобающими почестями доставить принцессу домой. Все остальные наши подданные сейчас готовятся к празднику в честь принцессы Виламены. Даже если мы зажжем сигнальный огонь, вряд ли его кто-то заметит.
– И все-таки зажгите, – попросил Габриэль. – Надежда на подкрепление все же лучше, чем ничего. Как говорится, делай что должно и будь что будет.
Майкл и Эмма получили задание выяснить, каковы запасы воды в крепости. Тщательный осмотр кладовых и всевозможных резервуаров для сбора дождя позволил обнаружить четыре большие бочки с водой, правда, в одной из них, как с сожалением отметил Майкл, было полно грязи.
Когда они с Эммой вернулись на двор, чтобы доложить о результатах, то застали приготовления к осаде в самом разгаре. Один отряд эльфов спешно заделывал поврежденные участки крепостного вала, другие при помощи ножей изготовляли дополнительный запас стрел, охапки которых затем раскладывались на равных интервалах вдоль стен; еще одна команда заваливала главные ворота тяжелыми деревянными балками, даже кузница была уже пробуждена к жизни, и эльфы дружно трудились у наковальни. Разумеется, за работой все они пели, но стоило Майклу услышать слова песни, как она немедленно ему разонравилась.
– Я сама написала слова! – сообщила Виламена, подбегая к детям. – Когда мне не удается придумать ничего подходящего, я просто вставляю тра-ля-ля! Кстати, там есть еще целый куплет о твоем ужасном носе и о том, какая я великодушная, что решила не обращать на него внимания.
– Превосходно, – процедил Майкл.
– Почему они одеты не так, как те эльфы, которых мы видели прошлой ночью? – спросила Эмма. – Ну те, которые были такие старомодные?
– Ах, какая ты смешная! Ты же не думаешь, что мужчины могут всю неделю ходить в одном и том же платье? Мы же не гномы!
– Послушай, – начал Майкл, чаша терпения которого переполнилась.
Но тут раздался тяжелый грохот, земля содрогнулась у всех под ногами. Майкл и Эмма вцепились друг в друга, а Габриэль, наблюдающий за работой у ворот, бросился к ним.
– Это… – выдавил Майкл, – …это Рурк?
– Нет, – отвечал Габриэль, – это что-то другое.
Они все обернулись; густое черное облако вздымалось из кратера вулкана.
– Это плохо, да? – спросила Эмма.
– Думаешь, это из-за того, что мы забрали из магмы Летопись? – спросил Майкл. – Может, она каким-то образом держала вулкан в спячке?
– Даже если это так, теперь ничего уже не поделаешь, – ответил Габриэль. – Идем.
Он подвел их к лестнице, брат с сестрой и Виламена вскарабкались наверх, где синеглазый капитан, стоя на стене с бойницами, смотрел в сторону леса.
– Они сосредотачивают силы в лесу, – сказал он, не оборачиваясь.
Майкл невольно восхитился зоркостью эльфийского зрения. Для него все деревья сливались в одно большое зеленое пятно.
– Теперь уже скоро, – сказал Габриэль.