Но в будущем, Линлэй будет еще более грозным. Это было одной из причин, почему никто из круга дворян королевства Фенлай не осмеливался строить заговор против Линлэй или предпринимать попытки, которые бы угрожали жизни Линлэй. Поэтому перед ним все вели себя так вежливо.
«Увы... - Мерритт испустил глубокий вздох. - Алиса, я действительно, действительно всем сердцем чувствую слабость перед тобой, поэтому я потерял контроль».
Мерритт виновато улыбнулся Алисе: «Я прошу прощения. В настоящее время я взял себя в руки. Если ты не хочешь или не готова к взаимной симпатии, конечно же, я не могу заставить тебя».
«Лорд Мерритт, я сейчас же ухожу», - Алиса быстро кинулась к двери и открыв ее бросилась бежать.
Видя убегающую Алису, извиняющийся взгляд пропал с лица Мерритта и стал порочным и холодным. Усмехнувшись, он бросил слово: «Сука!».
К тому времени, как Алиса вернулась в усадьбу клана Дебс, стало уже совсем темно.
В данный момент члены клана находились посреди главного зала и обедали. Только в этот раз атмосфера была не самой приятной. Ведь с недавнего времени над кланом зависла угроза полного истребления.
«Алиса. Ты вернулась?», - Роулинг вдруг увидела бегущую Алису.
Нимиц и другие встали из-за стола.
«Так быстро?», - Нимиц нахмурился. Алиса вернулась слишком рано, гораздо раньше, чем он ожидал.
«Алиса, поужинай с нами», - Роулинг сразу же пригласила ее к столу.
Проходя мимо главного зала, Алиса посмотрела на людей внутри и виновато сказал: «Я не очень хорошо себя чувствую. Я пойду к себе в комнату и отдохну».
Голос Алисы был очень низким и хриплым.
Роулинг почувствовала, что с Алисой что-то не так.
«Позвольте мне пойти посмотреть, что делает Алиса», - Роулинг улыбнулась и покинула зал, оставив Нимица, который подозрительно хмурился.
Алиса и Роулинг в своей комнате.
Войдя в комнату, Алиса сразу бросилась в постель. Она больше не могла сдержать слез, которые вырывались наружу. Ее сердце было наполнено обидой и чувством несправедливости.
«Что я сделала не так? Господи, почему ты наказываешь меня?».
Алиса выла от ярости, переполнявшей ее сердце.
«Я никогда не просила много, я всего лишь хотела спокойно жить. Я хотела, чтобы мои родители спокойно жили. Почему, почему ты наказываешь меня?», - сердце Алисы было наполнено страданием. При этом, клан Дебс, возможно, перестанет существовать.
Но что, что нужно от нее?
Почему они отправили ее к Мерритту?
Почему она должна быть доведена до точки кипения, чтобы от безысходности начать выкрикивать слова: “Я когда-то была женщиной Линлэй”? Как трудно было ей выдавить эти слова! Алиса действительно не хотела говорить это!
«Старшая сестра Алиса, что случилось?», - Роулинг забежала в комнату. Видя как Алиса рыдает, Роулинг начала сильно беспокоиться.
Роулинг сразу подошла и начала гладить спину Алисы. «Не плачь, не плачь. В любом случае, ты можешь сказать мне. Скажи мне».
Алиса сразу повернулась и бросилась в объятия Роулинг, начав реветь еще сильнее.
Роулинг утешала Алису более получаса, пока та наконец не успокоилась.
«Старшая сестра Алиса, что именно произошло? Скажите», - Роулинг посмотрела на Алису.
Алиса глубоко вздохнула, затем медленно объяснила ситуацию, что произошла с ней. «Маленькая Роулинг, ты также осведомлена о текущем положении клана Дебс. Вчера пришел второй двоюродный дед, чтобы лично пообщаться со мной. Он хотел, чтобы я... ».
Чем больше Роулинг слушала, тем сильнее тонула в ярости.
Она злилась на поведение Нимица. Она злилась на то, что страдала Алиса. И она разгневалась на этого зверя - Мерритта. В то же время, она почувствовала симпатию к Алисе.
«Я не хочу участвовать в этом больше. Я просто хочу жить мирной жизнью», - сказала Алиса рыдая.
В течение последних нескольких дней Роулинг искала способ помочь клану Дебс. Но услышав историю Алисы, она вдруг поняла несколько вещей.
«Старшая сестра Алиса, не грусти. Не смотря ни на что, ты, безусловно, не можешь позволить, чтобы Мерритт украл твое целомудрие», - Роулинг успокаивала ее.
Алиса кивнула.
«Но у нас еще есть время, чтобы придумать способ спасти Калана и других, - сказала Роулинг. - старший брат Калан наш жених, в конце концов».
Алиса тоже хотела спасти его, но она не знала, как это сделать.
«У нас по-прежнему есть шанс, - Роулинг посмотрела на Алису. - Но... я не знаю, готова ли ты на этот шаг, сестра Алиса».
«Роулинг... », - глядя на Роулинг, Алиса уже догадалась, что она собирается сказать.
Роулинг кивнула: «Правильно. Пойти и попросить Линлэй о помощи. Сегодня, как только ты упомянула его имя, Мерритт больше не смел прикасаться к тебе. Очевидно, Линлэй чрезвычайно влиятельный. Учитывая то, что мне известно, Линлэй имеет хорошие отношения не только с Сияющей Церковью, он также поддерживает связь с Конгломератом Доусон. Даже его Величество король Клайд общается с Линлэй как с другом, а не с обычным подчиненным. Если поговорить с Линлэй, то мы получим хорошие шансы на спасение нашего старшего брата Калана».
В настоящее время, в королевстве Фенлай, без сомнения, Линлэй был одной из самых влиятельных фигур.