Читаем Извращенная Гордость полностью

— На секунду мне показалось, что я все это выдумал, но то, как мое тело кричит от боли, говорит мне, что это правда.

— Они чуть не убили тебя, и сделали бы это, если бы Серафина не вытащила тебя.

— Где она? — спросил я, не обращая внимания на то, как сжалась моя грудь при мысли, что она все-таки не в Лас-Вегасе.

— Внизу, — медленно произнес Нино, глядя мне в глаза. — С твоими детьми.

— Моими детьми, — повторил я, пытаясь понять смысл слов, пытаясь, черт возьми, понять, что я отец. Грета и Невио. — Черт, — выдохнул я.

— Это как смотреть на твою детскую версию, — недоверчиво сказал Нино.

— Убедись, что у них есть все необходимое. независимо от того, что Серафина говорит, что ей нужно, ты сделаешь это для нее.

Нино кивнул.

— Она здесь, чтобы защитить своих детей, потому что наряд их не принял. Не из-за тебя.

Я прищурился, глядя на него.

— Мне все равно, почему она здесь. Важно только то, что она есть. Я говорил тебе раньше, у меня нет гребаного сердца, которое можно разбить, или ты забыл?

Нино легонько коснулся моего плеча.

— Я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой, Римо. Или ты забыл?

— Вот почему ты так хорошо выводишь меня из себя.

— Ты хочешь, чтобы я принял ее?

Я кивнул. Я не думал, что когда-либо хотел чего-то большего. Я бы прошел через дни пыток, через недели, чтобы увидеть Серафину. Что она спасла меня? Черт,я никогда не рассматривал такой вариант.

После того когда она сказала, что не простит меня, я смирился с тем, что она хочет моей смерти, что она хочет видеть мои страдания. Я это заслужил. Не было никаких гребаных вопросов. Я знал, кто я такой.

Во мне не было ничего белого, очень мало серого и тонна черного. И все же она была здесь. Она была здесь с нашими детьми.

Я попытался представить их, но не смог. Я никогда не хотел детей, потому что был уверен, что никогда не найду девушку, которая не окажется такой же гребаной неудачницей, как моя мать. Я был уверен, что сломаю любую девушку, но Серафина была сильной. Она доказала, что я не прав, исказила мою игру, пока я не почувствовал себя проигравшим, как тот, кому поставили мат.


СЕРАФИНА

Нино вошел в гостиную, где мы с Киарой сидели на одеяле с Невио и Гретой. Киара прекрасно ладила с детьми, и было очевидно, как сильно она их любит. Держа Невио на коленях, она показала ему книжку с картинками. Грета сидела у меня на коленях, обхватив рукой мой большой палец, и смотрела на книгу в моей свободной руке.

Я посмотрела на Нино, но его глаза были устремлены на Киару, которая улыбалась моему сыну, практически сияя от счастья. Медленно, он поднял свой взор на меня.

— Римо только что проснулся.

Не раздумывая, я встала, Грета прижалась ко мне. Я не хотела, чтобы мои дети были там, когда я впервые поговорю с Римо после того, как он проснулся. Я чувствовала, что нам нужно время, прежде чем я смогу это позволить.

Я осторожно подняла Грету и положила ее на одеяло. Киара посмотрела на него с улыбкой.

— Мы с Нино можем понаблюдать за ними, пока ты будешь говорить с Римо.

Нино придвинулся ближе, но я осталась на месте. Я ничего не могла с собой поделать. Это будет первый раз, когда я выпускала их из виду с момента нашего прибытия.

— Каждый из нас отдал бы жизнь за этих детей, — сказал Нино.

— Ты привела их сюда. Они Фальконе. Они дети Римо. Он горел ради нас. Мы будем гореть ради них.

Я слегка кивнула и сделала шаг назад. Грета проводила меня взглядом.

— Киара, ты можешь взять Грету. Она очень стесняется незнакомых людей, особенно мужчин.

Нино опустился рядом с Киарой и забрал у нее Невио. Я напряглась, когда Киара потянулась к моей дочери, ожидая приступа плача, но лицо Греты лишь на мгновение сморщилось, а затем разгладилось, когда Киара тихо запела.

Я сделала еще шаг назад. Киара улыбнулась Нино, когда он посадил Невио к себе на колени и указал на книжку с картинками. Нино источал спокойствие, которое было идеальным для моих детей.

Невио проигнорировал книжку с картинками, которую держал Нино, и уставился на красочные татуировки на руке Нино, касаясь их своими маленькими руками, как будто он думал, что они оживут под его пальцами. Мое сердце снова распухло, и я быстро повернулась, пока не слишком стала эмоциональной.

• ── ✾ ── •

Глубоко вздохнув, я проскользнула в спальню Римо. Он сидел, откинувшись на спинку кровати и приподнявшись на подушках. Верхняя часть его тела была обнажена, за исключением множества бинтов, покрывающих его кожу — порезов, которые моя семья нанесла, чтобы отомстить за меня.

Он оторвался от своего айпада, и я нерешительно шагнула ближе, позволяя двери закрыться. Его лицо расплылось в странной улыбке.

— Никогда бы не подумал, что ты спасешь меня.

Я подошла ближе, наполовину испуганная, наполовину взволнованная, и остановилась рядом с ним. В темных глазах Римо горели эмоции, от которых мое сердце пылало, но я подавила их.

— Я спасла отца моих детей, чтобы они были в безопасности.

— Мои братья защитили бы их, даже если бы твоя семья убила меня.

Я положила руку рядом с ним на спинку кровати, нависая над ним.

— Никто не защитит их так, как ты. Ты пройдешь через огонь ради них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Каморры

Извращенная Преданность
Извращенная Преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника Чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь, вдали от своей матери — наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он почти невозможно.Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра.Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: Спин-офф серия Хроники Мафии. Рождённые в кров . Вам не нужно читать серию Рожденные в крови, чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная Гордость
Извращенная Гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия. Свадьба священна, украсть невесту кощунственно. Серафина племянница Босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал. Безжалостный человек в стремлении, уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать. Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени. Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Эротика

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза