Читаем Извращенная Гордость полностью

— Сожаление о прошлом это напрасная трата энергии. Мы не можем изменить прошлое, как бы нам этого ни хотелось.

— Что ты хочешь изменить? — спросила я, стараясь не обращать внимания на прикосновение Римо.

Он покачал головой и мрачно улыбнулся.

— Не твое похищение. Я не чувствую ни капли сожаления о том, что украл тебя.

— Ты не жалеешь?

Я нахмурилась и слегка отстранилась, но Римо наклонился ко мне, все еще держа пальцы на моем подбородке.

— Ни единого гребаного кусочка. Я бы снова похитил тебя, чтобы стать тем, кому ты себя подаришь. Ты никогда не была бы моей, если бы я тебя не украл.

Я не спорила ни о том, что принадлежу ему, ни о том, что без похищения мы бы никогда не встретились.

— А как насчет тебя? — пробормотал Римо. — Ты жалеешь, что стала моей?

— Нет, — призналась я и, наконец, отстранилась от его прикосновения. — Не так. Я просто хотела, чтобы это не стоило моей семье так много.

Римо кивнул и откинулся на подголовник.

— Вряд ли что-то стоящее можно получить без потерь, боли и жертв.

Мой взгляд скользнул по его ранам и синякам. Он пожертвовал собой ради брата. Но у меня было чувство, что это не единственная причина, почему он позволил моей семье схватить и пытать его. Он принял боль, возможно, даже потерю жизни, за шанс увидеть меня снова.

Я откашлялась и щелкнула по следующей фотографии. Первая фотография Невио и Греты, лежащих в кроватке рядом друг с другом.

Я показывала ему фото за фото, и никто из нас не произносил ни слова. Трудно было сосредоточиться на чем-либо, кроме тепла Римо, его запаха, силы и мощи, которые он источал.

Когда я наконец выключила телефон, мое тело гудело от желания. Я встретила его взгляд, который беззастенчиво остановился на мне. Римо посмотрел на меня с выражением, которое я слишком хорошо знала. Голод и господство. Он коснулся моего голого колена.

Я выдохнула. Его рука медленно скользнула между моих ног.

— Римо, — предупредила я, но он выдержал мой взгляд, его губы расширились.

— Ты позволяла кому-то трогать то, что принадлежит мне?

Я сверкнула глазами, но мое тело требовало большего. За прикосновения Римо, за его губы. Он знал ответ, видел его на моем лице.

— Нет, — тихо ответил он. — Все твоё принадлежит мне.

— Ты освободил меня, помнишь? Я принадлежу себе.

Мы оба знали, что это ложь. Я никогда не освобождалась от его хватки, но он тоже потерял свою свободу.

Его рука скользнула выше, пока, наконец, он не коснулся ткани моих трусиков. Они промокли насквозь, просто от его присутствия.

Римо застонал, тихо и мрачно, и моя решимость рухнула. Его большой палец рисовал маленькие круги между моих ног, и я чувствовала себя еще более возбужденной. Темные глаза Римо не отрывались от моих, и, как обычно, я не могла отвести взгляд.

Его большой палец проник под мои трусики и между моих складок, распространяя мою влагу. Я застонала от прикосновения, кожи к коже. Так хорошо, так отчаянно необходимо. Он рисовал маленькие круги на моем клиторе, круг за кругом. Я еще немного раздвинула ноги и вцепилась в простыни, мне нужно было за что-то держаться, пока я смотрела на Римо. Его взгляд, как всегда, завладел мной.

— Ты скоро, Ангел?

Я слегка кивнула. Это было слишком давно. Я так быстро развалилась на части. Он не ускорил движения, когда его другая рука задрала мое платье, чтобы он мог видеть, как его палец делает со мной. Круг за кругом.

— Раздвинь ноги, — прорычал он, и я сделала это.

Он снова скользнул между моих складок, распространяя мою влагу еще больше.

— Я так сильно хочу тебя трахнуть.

— Ты все еще восстанавливаешься, — прохрипела я.

Его сломанные кости должны были восстановиться. Один из нас должен был быть голосом разума, даже если мое тело ненавидело меня за это.

Он выпрямился.

— Оседлай меня, повернувшись задницей ко мне.

— Что?

— Сделай это, — приказал он.

Я не задавала ему вопросов, едва соображая от пульсирующей боли между ног. Я оттолкнулась и перелезла через Римо, стараясь не врезаться коленями ему в ребра. Мои ладони лежали рядом с его коленями, когда я склонилась над ним, моя задница выпячивалась.

Римо приподнял мое платье, пока я не оказалась обнаженной, и мое тело напряглось в ожидании.

— Черт, — пробормотал Римо, заставив меня снова задрожать.

Я ахнула, когда он просунул в меня два пальца, моя спина выгнулась от восхитительного ощущения моих стенок, сжимающих его. Римо издал низкий стон, и я почти услышала его. Я видела доказательство его собственной потребности, натянутое на его тренировочные штаны.

— Вид твоей киски, берущей мои пальцы это, блядь, самое лучшее.

Я застонала в ответ и начала отвечать на его толчки, нуждаясь в его пальцах глубже, быстрее, сильнее.

— Да, Ангел, возьми их, — прохрипел он.

Еще больше влаги скопилось у меня между ног. Я бросила взгляд через плечо. Римо сосредоточился на своих пальцах, когда они трахали меня, его темные глаза горели таким желанием, что у меня перехватило дыхание. Я вздрогнула от удовольствия. Он поднял глаза, его губы изогнулись в довольной улыбке.

— Давай, Ангел. Трахни мои пальцы.

Римо добавил третий палец, и от этого ощущения у меня закатились глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Каморры

Извращенная Преданность
Извращенная Преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника Чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь, вдали от своей матери — наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он почти невозможно.Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра.Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: Спин-офф серия Хроники Мафии. Рождённые в кров . Вам не нужно читать серию Рожденные в крови, чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная Гордость
Извращенная Гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия. Свадьба священна, украсть невесту кощунственно. Серафина племянница Босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал. Безжалостный человек в стремлении, уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать. Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени. Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Эротика

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза