Читаем Извращенная Гордость полностью

Я опустилась на стул рядом с солдатом отца, который бросил на меня быстрый любопытный взгляд. Я могла себе представить, что он думает, что думают они все. С тех пор как меня похитили, я была известна только как девушка, которую запятнал Римо Фальконе..

Сэмюэль поднес что-то к носу Адамо, и тот резко выпрямился, удивлённо подняв глаза. Он изменился с тех пор, как я видела его в последний раз. Его лицо стало жестче, старше, он вырос и стал более мускулистым. На нем не было рубашки, на груди виднелось несколько шрамов, но не так много, как у Римо. Отдаленное сходство с Римо пронзило мне сердце.

Взгляд Адамо скользнул по моему отцу, Сэмюэлю, Данило и Данте, и на секунду страх промелькнул на его лице. Затем он взял себя в руки.

Данте шагнул вперед, и от выражения его лица у меня по спине пробежал холодок.

— Адамо Фальконе. Добро пожаловать на территорию Наряда.

Адамо горько улыбнулся.

— Я бы выиграл гонку, если бы ты не прострелил мне шины.

Мои глаза расширились. Провоцировать мою семью в такой ситуации было безумием.

Выражение лица Данте стало жестче. Сэмюэль уже вытащил нож, и Данило, казалось, был готов вонзить свой кинжал в Адамо. Остался только папа. Он был сдержанным человеком, но его поза была неправильной.

— Я вижу, у тебя такой же высокомерный характер, как и у твоего брата Римо, — любезно заметил Данте. — Будет справедливо, если он увидит, как ты расплачиваешься за его грехи.

Адамо покачал головой.

— Что бы ты ни сделал, Римо будет все равно. Римо жестче, чем вы все вместе взятые.

Данте наклонил голову.

— Посмотрим.

Он взял нож со стола и вернулся к Адамо, который напрягся и откинулся назад. Данте наклонился и порезал правую руку Адамо.

Мои брови сошлись на переносице. Данте схватил Адамо за руку и перевернул ее, демонстрируя татуировку Каморры.

— Как давно ты стал членом мафии?

— Один год и четыре месяца, — пробормотал Адамо, глядя на дядю.

— Адамо Фальконе, тебя будут судить как мужчину, а не мальчика.

Адамо поморщился.

— Мне плевать на все это. Делай то, что должен. Это ничего не изменит.

Данте отступил назад и указал на других мужчин.

— Кто хочет быть первым? Вы те, кто ближе к Серафине.

Адамо вздрогнул и посмотрел на Сэмюэля, который сделал шаг вперед.

— Я хочу быть первым.

Слезы жгли мне глаза. Пожалуйста, не надо, Сэм.

Сэмюэль подошел к Адамо и сильно ударил его. Голова Адамо откинулась назад, из разбитого носа брызнула кровь. Я медленно поднялась со стула, не обращая внимания на пристальный взгляд мужчины рядом со мной.

Сэмюэль опустил нож на живот Адамо и оставил длинный порез. Адамо закричал и ударил свободной рукой, но Сэмюэль схватил его и вывернул руку, сломав ее. Я сделала шаг назад, прикрывая рот рукой. Я никогда не видела Сэмюэля таким. Я знала, кто он, кто они все. Это было неправильно. Я должна была как-то остановить их.

— Смотри, Римо, твой брат истечет кровью вместо тебя. Мы разорвем его на куски за то, что ты сделал с моей сестрой. Он будет страдать за тебя, — прорычал Сэмюэль.

В этот момент от моего близнеца почти ничего не осталось. Член мафии, чудовище. То, что я никогда не видела его чудовищной стороны, не означало, что Сэмюэль был меньшим монстром, чем любой другой человек в нашем мире.

Папа оттолкнулся от стены, схватил Адамо за свободную руку и отдернул ее с тошнотворным хрустом. У него было такое выражение лица, которого я никогда не видела. Из динамиков донеслись крики Адамо, и я побежала.

Адамо этого не заслужил. И своими действиями они сделают все еще хуже, потому что Римо будет искать возмездия. Он будет яростно нападать, калечить и убивать, ничего не оставит после себя, и каким бы ни был исход, я потеряю того, кто мне дорог. Либо члена моей семьи, либо отца моих детей.

Я последовала за криками к последней двери и ворвалась в нее, затем замерла, когда запах горящей плоти заполнил мой нос. Адамо кричал, а Данило прижимал зажигалку к предплечью, выжигая татуировку Каморры.

— Хватит! — воскликнула я. Я рванула вперед и оттолкнула его прежде, чем они успели схватить меня. Глаза Данило вспыхнули яростью, и все мужчины уставились на меня. — Хватит! — закричала я. — Хватит!

Адамо застонал, и я повернулась к нему, опустившись перед ним на колени. Только небольшая часть его татуировки сгорела, а кожа покрылась волдырями и покраснела. Я коснулась его плеча и он вздрогнул.

— Адамо, — прошептала я.

Он приподнял голову на несколько дюймов, и наши слезящиеся глаза встретились. Слабая улыбка тронула его губы.

— Серафина.

Как он мог говорить дружелюбно после того, что с ним сделали, было для меня загадкой. На меня упала тень, и я подняла глаза. Сэмюэль.

— Фина, ты должна уйти. Он получает то, что заслуживает.

— Он мальчик, — сказала я. — И он всегда относился ко мне по-доброму.

— Он Фальконе, — сказал Данило, шагнув вперед с зажигалкой в руке. Его взгляд был жестким и безжалостным. — Тебя наказали за то, что сделали солдаты Наряда. Адамо заплатит за то, что сделал его брат.

— Я страдала за твои грехи, — плюнула я на них. — И он страдает из-за Римо. Мне это надоело. На этом все. Адамо больше не будет страдать от боли ваших рук.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Каморры

Извращенная Преданность
Извращенная Преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника Чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь, вдали от своей матери — наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он почти невозможно.Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра.Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: Спин-офф серия Хроники Мафии. Рождённые в кров . Вам не нужно читать серию Рожденные в крови, чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная Гордость
Извращенная Гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия. Свадьба священна, украсть невесту кощунственно. Серафина племянница Босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал. Безжалостный человек в стремлении, уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать. Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени. Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Эротика

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза