Читаем Извращенные Эмоции полностью

— Ты просто говоришь стоп, когда хочешь, чтобы я остановился, — твердо сказал я, встречаясь с ней взглядом.

— Ладно, — сказала она.

Я начал массировать ее бедро, и через мгновение она расслабилась, но я не двинулся дальше. В конце концов, я расширил свои движения, мои пальцы погладили мягкую внутреннюю сторону ее бедер, где был маленький шрам. Дыхание Киары участилось. Я провел ладонью выше, наконец добравшись до ее покрытого трусами холмика. Она втянула воздух, и я посмотрел на нее и обнаружил, что она наблюдает за мной.

— Ты хочешь, чтобы я остановился?

Она быстро покачала головой, и я улыбнулся.

— Хорошо.

Я снова провел ладонью по ее трусикам, и она слегка покачала бедрами. На этот раз, когда я провел по ней рукой, я скользнул средним пальцем по маленькой впадинке, касаясь ее складок и клитора.

Она выгнулась с удивленным легким стоном, и я повторил движение. Ее трусики прилипли к ее влажной плоти, давая мне прекрасный вид на ее вход. Проведя по ней рукой, я замедлил движение и убедился, что подушечка моего пальца лежит на ее бугорке.

Я прижал ладонь к ее киске. Ее тепло и влажность дразнили мою кожу. Ее пьянящий запах дразнил мой нос и заставлял меня хотеть зарыться лицом в неё и лизать ее возбуждение.

Я легко провел кончиком пальца по ее клитору, и Киара застонала, затем покраснела, закусив губу. Я повторил движение.

— Не сдерживайся. Дай мне послушать тебя. Тогда я буду знать, что тебе нравится из того, что я делаю. — хотя ее промокшие трусики тоже были чертовски хорошим показателем.

Слегка покачивая ладонью, я провел пальцем по ее клитору. В конце концов, она прижалась ко мне бедрами, сжимая руками простыни. Ее глаза опустились на мой пах. Я знал, что она найдет меня твердым.

— Иди за мной, Киара, — приказал я.

Она снова застонала, почти беспомощно, ее тело начало дрожать от моих прикосновений. Я ускорил палец.

— Нино, — выдохнула она. — Я ... Я ... О Боже.

Ее глаза расширились, бедра дернулись, она вскрикнула и задрожала. Я замедлил свои движения, наслаждаясь тем, как ее трусики прилипли к ней от возбуждения.

Мой член жаждал еще одного освобождения, ее киски, ее вкуса и тепла. Она была такой мокрой. Было бы так приятно, если бы я трахнул ее сейчас, но ее страх все еще мешал этому.

Подняв палец, я продолжал прижимать ладонь к ее центру, зная, что это продлит ее оргазм. Она смотрела на меня приоткрытыми губами, ее кудри были в беспорядке вокруг головы.

— Спасибо. — прошептала она.

— За то, что довел тебя до оргазма? — спросил я с легким удивлением.

Я снова забрался к ней и растянулся рядом. Она придвинулась ближе, и я обнял ее.

— За то, что никогда не выходил за рамки того, что я могу вынести, — тихо сказала она. — За то, что показал мне, что прикосновение не должно быть болезненным.

Она положила голову мне на грудь, и мое тело расслабилось от ощущения ее тепла.

Г Л А В А 17

• ────── ✾ ────── •

КИАРА

Я нервничала. Это был первый раз, когда я возвращалась в Балтимор с тех пор, как вышла замуж за Нино, после скандала с кровавыми простынями. Описание Джулии с последствий того дня, вероятно, смягчилось ради меня. Я буду в центре внимания. Люди шептались за моей спиной. Они будут судить меня за действия, которые даже не были моими собственными.

Нино подошел ко мне.

— Мы должны отправиться сейчас. Полет занимает почти пять часов, и мы должны быть в доме твоего дяди около семи вечера.

Я кивнула, и мой желудок сжался еще сильнее.

— Где твое платье? — спросил он.

Я указала на темно-синее скромное платье, висевшее на двери. Это было одно из платьев, которые тетя Эгидия купила мне пару лет назад. Это был безопасный выбор.

Нино покачал головой. Он вошел в нашу гардеробную и через несколько минут появился с длинным красным шелковым платьем, которое я купила несколько недель назад. Мои глаза расширились.

— Если я надену это, люди будут пялиться еще больше.

Нино склонил голову набок.

— Ты Фальконе, моя жена, и не станешь прятаться. Ты будешь держать голову высоко и показывать им, что они ниже тебя. Покажи им, как ты красива. Пусть смотрят.

Я моргнула и молча кивнула. В его устах это звучало так просто.

Римо, Нино и я сели в частный самолет до Балтимора. Савио, Адамо и Фабиано остались в Вегасе, так как это было больше семейное дело, поскольку это был семидесятый день рождения моего дяди. Римо, как Капо Каморры, был приглашен в качестве почетного гостя, хотя я предполагала, что мои тетя и дядя не были в восторге от того, что он будет находиться под их крышей.

На этот раз мы остановимся в отеле, потому что Джулия и Кассио, а также мои сводные братья и сестры уже провели ночь в доме моих дяди и тети. И, конечно, потому, что почти все члены семьи стали еще больше опасаться Нино и Римо с тех пор, как они убили Дюранта в мою брачную ночь.

Иногда я думала, что со мной что-то не так, потому что я не чувствовала себя виноватой в том, что случилось с ним. Я не видела его трупа, но по реакции всех, кто видел, я поняла, что это плохо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Каморры

Извращенная Преданность
Извращенная Преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника Чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь, вдали от своей матери — наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он почти невозможно.Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра.Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: Спин-офф серия Хроники Мафии. Рождённые в кров . Вам не нужно читать серию Рожденные в крови, чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная Гордость
Извращенная Гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия. Свадьба священна, украсть невесту кощунственно. Серафина племянница Босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал. Безжалостный человек в стремлении, уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать. Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени. Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Эротика

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература