Читаем Извращённые узы полностью

С детьми и беременностью Киары будущее манило сильнее, чем прошлое. Мы все еще работали над нашими задницами, чтобы гарантировать успех Камморры, но мы старались проводить, как можно больше времени с нашей семьей.

Савио взял на себя больше обязанностей, что предоставило для нас с Римо дополнительное свободное время.

Киара резко выдохнула и прижалась животом к поверхности воды.

— В чем дело?

Она покачала головой.

— Ложные схватки.

Я подтолкнул матрас к ней и коснулся ее плеча.

— Ты уверена?

— Да. — сказала она с легким смешком. — Боль не изменилась. Все еще странное давление.

— Роды в воде могут быть менее болезненными, но вам придется очистить бассейн, когда ты родишь. — сказал Римо.

Серафина хлопнула его по плечу.

— Ты невозможен.

Римо криво улыбнулся ей.

— Уборка бассейна будет моим главным приоритетом после родов, поверь мне. — сказала Киара, закатывая глаза.

— Пойдем. Давай вытащим тебя из воды. — сказал я, поднимая Алессио из его надувной лодки и прижимая его к своей груди.

Держа Киару за руку, я вывел ее из бассейна.

Она прижала ладонь к животу, делая шаг за шагом.

— Я так медленно двигаюсь. Мне нравится быть беременной, но сейчас я считаю дни до родов.

Фабиано и Леона вышли из дома уже в купальниках. Их свадьба была назначена на конец мая.

— Ария звонила. — сказал Фабиано, усаживаясь в шезлонг. — У Адамо все хорошо. Он много работает и, наконец, научился держать рот на замке.

Римо покачал головой.

— Если люди начнут думать, что Адамо боится Луку больше, чем меня, мне придется сделать чертово заявление, чтобы все исправить.

— Ты его брат. Было бы ужасным, если бы он боялся тебя. — сказала Киара, медленно опускаясь на стул.

Леона подошла к ней и коснулась ее живота.

— Тебя все еще боятся, как сумасшедшего в Фамилье, не переживай. — сказал Фабиано.

Серафина встала.

— Пойду проверю, как там дети. Невио был слишком тихим. Держу пари, он что-то задумал.

— Самое главное, что Адамо чист. — сказала Киара. — Не могу дождаться, когда он вернется домой.

Мы с Римо переглянулись.

Хотя мы были рады, что Адамо нашел нужное ему руководство, мы не были уверены, что, вернувшись в Вегас, он не вернется к старым привычкам.

Леона подошла ко мне и погладила Алессио по щеке.

— Привет, малыш. — она посмотрела на Киару. — Мне нравятся его пухлые щечки.

Киара гордо улыбнулась.

Именно благодаря ее терпеливой заботе наш сын набрал вес. Она кормила каждого члена этой семьи.

— Почему бы тебе не подержать его? — спросил я Леону и протянул ей Алессио. Она прижала его к груди, выглядя обеспокоенной.

— А если я его уроню?

— Зачем тебе его ронять? Он не такой уж тяжелый. — пробормотал Римо.

Щеки Леоны покраснели, и Фабиано швырнул в голову Римо одну из пустых банок из-под кока-колы.

Римо поднял ногу, блокируя ее ногой.

— Черт бы побрал твои быстрые рефлексы. — сказал Фабиано, качая головой.

— Быстрее, чем у тебя.

— Верно.

Серафина вернулась, неся близнецов. Ее лицо раскраснелось. После того, как она положила их, она подняла маркер.

— Вот что я нашла в руке Невио. Он красил им ногти Греты.

Римо сел и повернулся к Невио.

— Ты это сделал?

Невио резко кивнул, пытаясь сдержать усмешку, но безуспешно.

Грета вытянула руки, демонстрируя свои черные ногти. Ее пальцы тоже были покрыты маркером.

Серафина многозначительно посмотрела на Римо.

Он поднял Невио на колени.

— Не рисуй на своей сестре.

Невио надул губы и указал на татуировку Римо в виде Каморры, а затем на мою покрытую чернилами кожу.

— Грета получила тату.

Киара подавилась смехом и прикрыла его кашлем.

Я подошел к ней и обнял сзади, растопырив пальцы на ее животе.

— Грета слишком молода для татуировки, и ты тоже. — строго сказала Серафина.

Невио посмотрел на Римо.

— Твоя мать права. Я не хочу, чтобы ты снова прикасался к этому маркеру.

Невио слегка кивнул с озорством в глазах.

Прижав Алессио к груди, Леона села рядом с Фабиано на шезлонг. Они оба разговаривали с Алессио.

— Если Алессио и Массимо окажутся такими же, как Невио, я буду бояться за наше здравомыслие. — пробормотал я, уткнувшись в голову Киары.

Она выглядела так, словно не могла представить себе ничего лучше.

— Пока они счастливы, я счастлива. — сказала она.

Наши глаза встретились, и мне пришлось согласиться.

Пока Киара и наши сыновья счастливы, я тоже буду счастлив.

КИАРА

Алессио перевернулся на живот и встал на колени, затем оперся на руки, подталкивая свою задницу в воздух.

Всего в десять месяцев он уже был одержим идеей начать ходить. С задницей в воздухе, он посмотрел вверх, не зная, как выпрямиться.

Он усмехнулся, когда увидел, что я смотрю, и мое сердце взорвалось любовью.

— Нино! — крикнула я.

Через два дня после назначенного срока я с трудом поднималась с дивана без посторонней помощи, не говоря уже о том, чтобы нагнуться и поднять Алессио.

Нино с тревогой на лице поспешил в игорную комнату.

— Схватки?

Я покачала головой, поглаживая живот.

— Массимо, кажется, вполне доволен. Я очень надеюсь, что он скоро родится. Я чувствую себя так, будто вот-вот лопну.

Нино медленно подошел и заметил, что Алессио все еще находится в неловком положении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника каморры

Извращенная преданность
Извращенная преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь вдали от своей матери-наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он, почти невозможно. Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра. Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: спин-офф-серия «Рождённые в крови. Хроники мафии». Вам не нужно читать серию «Рожденные в крови», чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная гордость
Извращенная гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Эротическая литература
Хрупкое желание
Хрупкое желание

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература