Читаем J R полностью

— Little comedy we’re putting on now I could probably get you the ingenue lead just get up there and play yourself, doing it right down here at the firehouse it’s sort of a grim fairy tale called Our Dear Departed Mem… she put a hand on his arm as the train shuddered in beside them and he turned and looked at her, down the length of her. — All right come on, he passed his hand down her waist — I’ll ride you into town… and they entered the car out of sight behind its filthy windows as its lights too receded and became mere punctuations in this aimless spread of evening past the firehouse and the crumbling Marine Memorial, the blooded barberry and woodbine’s silent siege and the desirable property For Sale, up weeded ruts and Queen Anne’s laces to finally mount the sky itself where another blue day brought even more the shock of fall in its brilliance, spread loss like shipwreck on high winds tossing those oaks back in waves blown over with whitecaps where their leaves showed light undersides and dead branches cast brown sprays to the surface, straining at the height of the pepperidge tree and blowing down the open highway to find voice in the screams of the electric saws prospering through Burgoyne Street — like the Erinyes… came in a mutter up the stepped concrete to the station platform where Mrs Joubert, hemming her throng between the arriving shudder of the train and a billboard freshly inscribed Party tonite at Debbys cespool breng youre own spoon and straws, caught her lapels against a gust.

— All right boys and girls stay together, the car on the left here stop pushing! Can’t you get the door oh, can you help us? Mister…

— Bast yes, yes I’d be…

— That door there yes thank you, if you can help me get them settled? or are you with the others…

— Me? No the other what, I’m…

— Up ahead there, the other teachers it’s a conference or something, she said seated now, smoothing the skirt toward her knee with long fingers, — why they couldn’t spare anyone to help with this field trip I think it’s something to do with the union…

— No I’m not with them no, no I’m not with anybody… he came down beside her and peaked his trousers at the knee as though to rouse some memory of a crease there — in fact I’m, I mean after what happened yesterday I guess I’m not really even with the school anymore, if you…

— That? Her profile broke with a smile turned full on him, — why it was just a silly accident Mister Bast, who could…

— No I know it but, well I mean some people might think I did it on purp…

— I’m sure no one would dream of it and I haven’t even thanked you have I, for picking it all up it was only three pennies short.

— Oh the, that money yes is that what you…

— It’s for this trip today and I do appreciate your help…

— I’m glad to… he came to slow rest against her unyielding thigh, — I’m just going in for…

— Boys sit down up there! If you’d just sit up there behind those two boys, I don’t know what they’re up to but to keep anything from starting.

— Oh. You mean now?

— Yes just to keep, oh! Never mind I’ll get it… the shuddering glide of the train drew her hand after the lipstick rolling under the seat ahead.

— Hey quick look.

— What.

— I saw one again, watch when she’s bending down…

— So what you, oh hi Mister Bast? You going in with us?

— No.

— Where you going.

— I’m just going in.

— How come.

— Some business I have to take care of.

— What kind of business.

— Just my own business now turn around and face the front.

— No but I just wanted to ask you, what does maneuver mean? It’s m, a, n…

— It means to, to do something in a certain way to get something done. Now turn around.

— Oh, J R muttered, sinking back so that all of him evident over the seat was a pencil stub digging at the rough tag of hair lapping his collar. — He doesn’t know either… and the complex of legs, feet tapping, twisting, wedged into seat hinges, hands scratching, picking, resumed as the train slipped forward.

— Where does it say it.

— Brilliantly executed K’ung-p’a maneuvers require no bodily contact, and yet K’ung-p’a can be deadly, crippling…

— That’s a lot of crap.

— Oh yeah? Then look, you pay nothing if you can’t disarm one hoodlum, send another flying through the air, and slam a third into the ground, all in a split second of…

— Well, maybe…

— Because K’ung-p’a is deadly beyond imagination, and since attack as well as defense is taught, only a small limited edition has been printed for serious students who must vow never to use it as an aggressor but only as self-defense to protect himself, his friends and his family. We don’t ever want a criminal or hoodlum to be able to buy it because of its deadly power…

— Okay, what do you want for it.

— What’ll you give me.

— This? Yes I want to learn the piano without hours of okay then this, look. Millions of dollars have been paid for rare coins, now you can learn the rare dates and how to identify the rare coins in your possession by obtaining our catalogue, okay?

— Okay. That and what else.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза / Проза о войне
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза