Читаем Jack O Lantern полностью

Очнувшись уже в своих покоях, отослала всех ворковавших над нею прислужниц. На тонкой шее - едва заметные царапины. Видно проклятым ожерельем оцарапала, снимая! Странная хворь одолела деву- свет дневной больно глаза резал, еда внушала отвращение. Ночь звала, манила. Прикоснувшись однажды к посеребренной поверхности зеркала, дева в ужасе отпрянула- на пальцах вздувались волдыри как от ожогов.

Жутко плакала, выла по ночам Люминица, пугая всех обитателей замка. От еды отказывалась, отворачивалась, стоило отцу зайти в её покои

Ни один лекарь не мог понять причину хвори, а на третье утро нашли деву мертвой. Запястья тонких рук были все словно диким зверем изорваны, мелкие жемчужные зубки ее заострены, почти сточены.

А посреди спальни - огромная картина, что вышивала и днём, и ночью дева. Там- то и показала несчастная то, что сказать не могла. Яркими нитями вышила дева и встречу в лесу, и то, в какое жуткое создание ночи превратился недавний гость, и то, что ожидал он от отца ее платы. Да показала также, что делать следует.

Как сумасшедший выбежал из покоев любимой дочери князь. Проклиная небо, кричал, что нет у него больше души. И сердца нет.

На похороны пришел и опечаленный жених. Но словно хищний коршун на горлицу взирал он на Люминицу, утопавшую в белом шёлке. Что-то глухо бормотал он себе под нос, хмурясь всё сильнее.

Но на третью ночь после похорон явилась Люминица в замок. Вся в белом- словно невеста. Грустно улыбаясь, она вплыла к отцу, что в беспамятстве сидел за кубком с медовухой.

"Не бойся, отец. Мне здесь хорошо. Я не взяла грех чужой крови на душу...Оттого и нет власти его надо мною... А тут... Светло и счастливо. Я буду охранять тебя и наши земли. Мне сверху всё видно". Сказала так- и растаяла в воздухе, оставив отца в отчаянии хватать руками воздух.

Засветло выдвинулся князь с бравыми воинами к замку несостоявшегося жениха. Вместо плодородных земель, которыми хвастался он за княжеским столом - заросшие бурьяном да кустарниками неухоженные поля. Вместо сытых и довольных крестьян - наспех сколоченные кресты, да так много- словно кто-то махнул рукой на веление хоронить лишь при церкви святой, видя, что нет места там для всего огромного числа новопреставленных. Вместо домов- полустлевшие покосившиеся хибары.

Замок встретил их гробовым молчанием. Ни слуг. Ни охраны. Никого. Плутая в странных и хитрых коридорах его, молились воины. Горячо молились, как завещала Люминица. Сжимая серебряные кресты, смело шли они вглубь каменной громадины замка. И, наконец, нашли то, что искали - склеп. Два гроба стояли в нем. Один словно ожидал кого-то- маленький, женский, перевитый иссохшими гирляндами асфодела, пустовал он, ожидая в свои вечные объятия ту, что ускользнула от его Господина. А сам жених с каплями запекшейся крови после ночного пира, спал в другом. Достал осиновый кол, символ предательства Иуды, князь, зашептав молитву, с силой вонзил в грудь юноши. Дикий вопль огласил своды склепа, некоторые из воинов пали на колени, закрывая руками уши, из которых сочилась кровь. Меняя черты лица, выло чудище, силясь вырвать кол из груди, металось по склепу, слепо натыкаясь на гробы и колоны. Наконец, издав последний слабый хрип, замерло....и полыхнуло желтым огнём, тут же спалившим его дотла. Один черный пепел вился, кружась, в воздухе....

Да только с той поры едва неприятель у ворот или беда какая грозит- Белая дева появляется в наших землях. Предупредить, подготовиться."

Взглянув на племянницу, Василика с улыбкой отметила, что та давным-давно уснула. Да и старая нянька мирно посапывала, уронив голову на грудь. То-то же. Может, рассказ она выбрала и не самый подходящий, зато тон - убаюкивающий, напевный, размеренный. Ещё никогда Надья не удосуживалась дослушать до конца, засыпая аккурат на середине- ровно там, где начиналось самое страшное.

****

-Что с тобой, свет очей моих?- белая рука Домницы потянулась к Милошу, но тут же безвольно упала.

-Убери....- прохрипел он в ответ, держась за притолоку- уберииии....- его горящие ненавистью глаза были устремлены на иконы, что стояли на резной полке в углу покоев- пусть выкинут....все до единой- едва ворочал языком Господарь.

-Но как же....-всплеснула руками Домница. Перебрал, видно, с гостем, а сейчас сам не свой. Завтра опомнится- молить о прощении будет. Не ее- Господа. Ну, ничего, недаром она есть у Милоша- не даст она такой ошибки совершить ему, на душу свою бессмертную грех такой взять.

-Хорошо, Господин мой. Я сейчас кликну слуг, они исполнят ваше повеление. Войдите, я уложу вас- печально улыбнулась она мужу, уже заранее предчувствуя недоброе.

-Некогда мне- хищно прищурившись, облизнул пересохшие губы Милош- не жди, ложись. Я к утру вернусь.

Тяжело зашагал прочь от покоев, оставив Домницу, тихо плача, истово молиться за душу его.

*****

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы