Читаем Jesus of Nazareth: What He Wanted, Who He Was полностью

21. The confession of the kings and nations is announced by God himself in Isa 52:15. It comprises Isa 53:1-11a. Then God speaks again. The beginning of the confession remains unclear in our Bible translations because it is simply translated “what we have heard,” but in Hebrew the phrase can mean either “what we have said” or “what we have heard.” In light of the context the second translation is more probable.

22. “Gerechter Friede,” 25.

23. Cf. the brief summary of the discussion in Zenger, et al., Einleitung in das Alte Testament, 14–16.

Chapter 12

1. We are in the fortunate position of possessing records of the trial of Justin and his companions before the city prefect Junius Rusticus and of their martyrdom. For an English translation, see E. C. E. Owen, Some Authentic Acts of the Early Martyrs (Oxford: Clarendon Press, 1927), 47–52.

2. Cf. Stefan Heid, “Justinos, Märtyrer,” LThK3 5: 1112–13.

3. Justin, Dialogue with Trypho, 11, 2. Translation from Early Christian Writings, http://www.earlychristianwritings.com/text/justinmartyr-dialoguetrypho.html.

4. “New lawgiver”: Dial. 14, 3; 18, 3; cf. 12, 2; “new law”: Dial. 11, 4; 12, 3; “eternal law”: Dial. 122, 5. For Tertullian (see De praescriptione haereticorum 13, 4) the “preaching of the new law” by Jesus is even considered the rule of faith.

5. The New Testament does not yet speak of a “new people of God,” but the expression appears already in the Letter of Barnabas and then in many of the Fathers. Cf., e.g., Barn. 7.5; Justin, Dial. 119, 3; Clement of Alexandria, Paidagogos I, 14.5; 58.1; Eusebius, Eccl. Hist. I, 4.2; Augustine, John, 65.1; Zeno of Verona, Tractates II, 14.4. The expression “new people of God” achieved renewed popularity in twentieth-century theology. The documents of Vatican II use it unquestioningly. Cf. Lumen gentium 10.13.26; Nostra aetate 4.

6. We find the pericope with the question about the highest commandment in Mark 12:28-34; Matt 22:34-40; and (in a different context) Luke 10:25-28. In this particular case (because of a number of minor agreements between Matthew and Luke), there is dispute about whether Mark or Matthew contains the oldest tradition. For the sake of simplicity, I will base my analysis on Matthew’s version.

7. Already in the Pentateuch the commandment to worship YHWH alone is the crystallizing core and the focus of meaning for all the law collections. Cf. Gerhard Lohfink, Does God Need the Church? Toward a Theology of the People of God, trans. Linda M. Maloney (Collegeville, MN: Liturgical Press, 1999), 78–79.

8. For what follows, cf. Norbert Lohfink, “Love: The Ethos of the New Testament: More Sublime Than That of the Old?,” 239–54, in idem, Great Themes from the Old Testament, trans. Ronald Walls (Edinburgh: T & T Clark, 1982).

9. Cf. the collection of Jewish texts on this subject in Gerd Theissen and Annette Merz, The Historical Jesus: A Comprehensive Guide, trans. John Bowden (Minneapolis: Fortress Press, 1998), 381–87.

10. The parallel in Matthew is 5:38-48, though its antithetical form there is probably secondary.

11. The entire problem is treated in detail in Gerhard Lohfink, Wem gilt die Bergpredigt? Beiträge zu einer christlichen Ethik (Freiburg: Herder, 1988).

12. For the following sections on love and hatred in the Greek and Roman world I am much indebted to Marius Reiser’s essay, “Love of Enemies in the Context of Antiquity,” NTS 47 (2001): 411–27.

13. Mary Whitlock Blundell, Helping Friends and Harming Enemies: A Study in Sophocles and Greek Ethics (Cambridge: Cambridge University Press, 1989), 26.

14. Hesiod, Works and Days, ll. 353-54.

15. The extent to which the “Golden Rule” (Luke 6:31) also fits quite naturally in the Lukan context has been demonstrated by Michael Wolter: cf. Wolter, Das Lukasevangelium, HNT 5 (Tübingen: Mohr Siebeck, 2008), 258.

16. Plato, Great Dialogues of Plato, trans. W. H. D. Rouse (New York: Signet Classic, 1999), Meno 71E.

17. Archilochos, Fragment 23, 14 (West) = POxy 2310. Translation in Guy Davenport, Archilochos, Sappho, Alkman: Three Lyric Poets of the Seventh Century B.C. (Berkeley: University of California Press, 1980), 30.

18. Plato, The Republic I, 332A–336A.

19. Plato, Crito 48E–49E.

20. Seneca, On Benefits, trans. Aubrey Stewart (London: George Bell and Sons, 1905), IV, 26.1; VII, 31.1.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука
История Греко-восточной церкви под властью турок
История Греко-восточной церкви под властью турок

История Греко-Восточной Церкви под властью турокОт падения Константинополя (в 1453 году) до настоящего времениИздательство Олега Абышко Санкт-Петербург 2004Продолжая публикацию собрания церковно-исторических сочинений выдающегося церковного историка, профессора Московской Духовной академии и заслуженного профессора Московского университета Алексея Петровича Лебедева (1845-1908), мы подошли к изданию одного из его самых капитальных научных трудов, до сих пор не имеющего аналогов в русской церковно-исторической науке.Один из критических отзывов о книге профессора А. П. Лебедева «История Греко-Восточной церкви под властью турок» напечатан в известном научном журнале «Византийский Временник». Приведем заключительные слова из этого отзыва: «Книга проф. А. П. Лебедева заслуживает внимания по одному тому, что представляет первый в русской литературе серьезный опыт подробного изучения судьбы Православной Греческой церкви после завоевания Византии турками. Автор воспользовался для своей цели многочисленной иностранной литературой вопроса, весьма тщательно и критически изучил ее и воспроизводит в своем исследовании эту литературу всю сполна, до мелочей включительно. При этом книга написана ясным и простым языком и вполне пригодна для популярного чтения. Проф. А. П. Лебедев настоящим исследованием удачно пополнил целую серию своих работ по истории Греко-Восточной церкви» (1896. Т. III. С. 680).Заново отредактированная и снабженная необходимыми пояснениями для современного читателя, книга адресована всем интересующимся историей Церкви и историческими путями Православия.

Алексей Петрович Лебедев

Религиоведение