Читаем К 3 (СИ) полностью

— Легко! Они такой след оставили, что приборы говорят о том, что флот ушёл по вектору сектора Альорлов.

— Какого из двух?

— Того, где мы были.

Кивнув Сергей занялся постановкой мин, и через три часа корабль взял курс на сектор Альеорлов.

*******

Похожую картину он уже видел, только сейчас она отличалась. Бой шёл жаркий, но уже пара больших «тарелок» украшала своими обломками часть пространства. На сканере две бледные тени истребителей начали атаку третьего, но пауки в этот раз сосредоточили огонь не на планете, а на одной из орбитальных крепостей, и её защитникам было ох как не сладко. Впрочем радовало то, что прибывших для атаки сил было явно меньше, чем в первый раз. Вот истребители выпустили свои ракеты, и, уйдя в вираж, направились пополнять боекомплект, а выпущенные ими ракеты, продолжили путь к цели.

— У нас ракеты есть? — поинтересовалась девушка.

— А как иначе? Вдруг попадём в ситуацию, что придётся принять бой?

— Может всыпем тараканам?

— Не могу отказать в такой красивой просьбе.

Взяв направление на большие посудины, Сергей рассчитал движение так, чтоб за один заход выпустить две ракеты по разным целям. Выйдя в оптимальную точку, Диорин выпустил первую ракету, а через минуту и незначительную смену курса, и вторую. Эсминец совершил вираж, выходя из боя, а пространство украсили вспышки взрывов. На общей волне Альеорлов раздалось ликование, и знакомый голос пилота крикнул на имперском:

— Сергей, спасибо за помощь.

— Рельтара, с преследованием осторожно, выбрасываю мины по вектору отхода флота.

— Принято. Увидимся? — спросила девушка.

— Хорошо.

Следующим заходом пилоты истребителей добили последний корабль и, как и в прошлый раз, малые суда прекратили огонь и разом начали брать разгон на возврат в свой сектор. К этому моменту Диорин успел выбросить только полторы сотни мин, и был вынужден свалить подальше, чтоб не быть обнаруженным.

********

Встреча за большой луной состоялась через шесть часов. Снова появилась пара самолётов, но на этот раз один из них явно был другой модели. Самолёты уверено втиснулись в трюм и, дождавшись когда в нём устаканится приемлемая атмосфера, колпаки кабин подпрыгнули вверх и, три альеорла с улыбками спустились на палубу.

— Сергей, ты неисправим, но я рада тебя видеть.

— Наш флот прекрасно понимает, чем грозит нам такое соседство, поэтому мы в почти частном порядке вставляем тараканам свои палки в колёса.

— Сергей, с тобой хотел познакомится наш, по-имперски, масорт. Знакомься, это Дентрих Азим.

— Здравствуйте, давайте пройдём в рубку- поздоровался Сергей.

Рельтара перевела своим спутникам предложение Сергея, и, получив утвердительные кивки, гости прошли на борт.

В этот раз расположились в кают-компании, Сергей с Эрикой накрыли стол, и полковник Азим взял слово.

— Сергей, от лица командования военно-космическими силами планеты Отрион мне поручено вручить вам и вашей спутнице одну из высших наград нашей планеты. Это орден «Верный товарищ», которым награждаются герои, проявившие себя, оказывая значимую помощь своим братьям по оружию. Вы уже дважды оказываете эту помощь, и наше командование не может игнорировать ваш вклад.

— Спасибо. Если честно, это всё неожиданно, мы ведь просто устраняем общую угрозу, нависшую и над нашими мирами, — Рельтара старательно переводила, одна Эрика только хлопала глазами, рассматривая коробочку с красиво украшенной наградой. — Сейчас наши интересы совпали, и командование третьего королевского флота дало добро на минирование секторов архов, что должно значительно поубавить их прыти. Мы успели заминировать только две части флота, который готовился выступить к вам, а вот с третьей вам пришлось разбираться практически самостоятельно, но могу вас заверить, что возврат остатков флота на базу многие из архов запомнят навечно.

— Вы поставили мины в точке их возврата?

— Совершенно верно. Сейчас нам нужно вернуться и доложить о проделанной работе и, возможно, что нас направят и дальше принуждать к миру этих неспокойных представителей Вселенной.

— Мы бы оказали вам помощь, но наш технический уровень несколько уступает уровню флота вашего королевства. Возможно ли передать вашему королю желание руководства Отриона встретиться на высшем уровне по-соседски, чтоб обсудить нависшую над нашими видами угрозу и методы её сдерживания.

Сергей перевёл Эрике эти слова, и девушка кивнула.

— Во время доклада адмиралу третьего королевского флота герцогу Хорди мы передадим вашу просьбу королю Олену восемнадцатому.

— Вы можете немного рассказать о своём короле?

— Его величество весьма молод, ему двадцать шесть лет, и через тридцать пять дней у него свадьба с молодой маркизой Тинар. Олен восемнадцатый закончил высшую военную академию генерального штаба, увлекается коллекционированием холодного оружия, играет в большой теннис и очень любит коней. К светской мишуре довольно равнодушен, поэтому не очень любит словесные кружева, но ценит честность, прямоту и надёжность в людях. Это, если кратко.

— Спасибо, Эрика, — поблагодарил её полковник. — А что любит маркиза Тинар?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белый крейсер
Белый крейсер

Долг превыше всего – это знает каждый, кто давал присягу служения Родине. Но что, если ты внезапно оказался в далеком будущем? Что, если на тебя свалилась величайшая ответственность, к которой ты не готов? Что тогда делать? Как поступить? Но ведь Родина и в будущем остается Родиной! А значит, нужно следовать присяге. Капитан Красной армии Алексей Коршунов, никак не ожидая того, из окопа в 1943 году переместился на борт Белого Крейсера, флагмана флота Росской Империи. Искин Белого Крейсера признал его своим капитаном. Но тот, кого искин признавал капитаном, одновременно становился новым императором Росса. И далее все зависело только от него, от его решимости и силы, поскольку император не имеет права быть слабым, иначе погубит страну. Вот и пришлось советскому офицеру взвалить на себя неподъемную ношу и тянуть ее, сцепив зубы. Ведь у императора есть только долг, больше ничего – иначе он не император, а ничтожество!

Иар Эльтеррус

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези