Читаем К алтарю по его приказу полностью

– Давай-ка еще раз, – остановил ее Аристон. – То есть она сестра какого-то случайного официанта, которого ты встретила в ресторане?

– А что в этом такого?

– Ты действительно не понимаешь? Подумай сама. Ты ведь даже не знаешь этих людей!

– Теперь знаю.

– Кайли! – взорвался Аристон. – Неужели ты не понимаешь возможных последствий таких приглашений в мой дом?

– Это также и мой дом, – сказала Кайли дрогнувшим голосом. – Или, по крайней мере, я так думала.

Сделав над собой усилие, Аристон изменил тон: – Не думай, что я придираюсь, но я все же нахожусь в особом положении. Так уж случилось, что я очень богат. Ты это знаешь.

– О да, я это знаю! – с жаром подхватила она. – Чего ты хочешь от меня, Аристон? Чтобы я бегала вокруг и проверяла, не прикарманила ли она какое-нибудь из твоих драгоценных яиц Фаберже?

– Или, возможно, – продолжал он, следуя своим мыслям, – предложить тебе репетитора было просто хитроумным ходом, каким милый официант хотел приблизиться к тебе?

– Ты думаешь, он мог иметь на меня какие-то виды? – Кайли встала, и, положив руки на живот, рассмеялась. – На меня, вот такую? Ты что, шутишь?

Аристон не слушал ее. Все, о чем он сейчас мог думать, это как соблазнительна она в своем гневе – блестящие глаза на разгоряченном лице в облаке светлых волос. Он рывком притянул Кайли к себе. Она забарабанила по его груди, но застонала, когда он начал массировать ее мгновенно затвердевший сосок, и ответила на его поцелуй. Поцелуй был горячим и злым, но удары стали слабее. Он прижался к ней бедрами, чтобы она могла почувствовать его эрекцию.

Его рука скользнула под платье, пальцы – под трусики. Его желание зашкаливало. И ее тоже. Аристон мог слышать ее жаркое дыхание, когда она искала пряжку его ремня. Он чувствовал максимальное напряжение, запах ее желания висел в воздухе, ее трусики стали влажными. Кайли застонала, когда его пальцы скользнули в ее влажную плоть, и секс, конечно, разрешил бы возникшее между ними напряжение, как это было всегда. Аристон всегда мог показать, кто здесь хозяин, и ее вечно голодное тело приняло бы его. Он уже был готов подхватить Кайли на руки и отнести в спальню…

– Нет, – внезапно отрывисто произнес он.

Прошло несколько мгновений, прежде чем Кайли поняла, что он сказал.

– Нет?..

– Я не хочу тебя, Кайли. По крайней мере, сейчас.

– Не хочешь? – Кайли рассмеялась. – Ты уверен в этом? Разве не таким способом ты предпочитаешь решать наши разногласия?

Аристон подавил стон и заставил себя отступить от нее.

– Я не собираюсь заниматься с тобой любовью в таком состоянии, – глухо сказал он. – Я так же зол, как и ты, и боюсь быть с тобой слишком жестким.

– И?..

– Учитывая, что ты беременна, это далеко не лучший вариант.

Кайли смотрела на его лицо. Желание покидало ее, утекая, как песок сквозь пальцы, а вместо него пришло осознание того, что, как бы она ни старалась, что бы ни делала, Аристон всегда будет главным. Кайли могла продолжать учить греческий, но это ничего бы не изменило. Могла даже попытаться узнать больше о кораблестроении, но и это стало бы лишь потраченным временем. Потому что то, чего она хотела, было не в счет. Важно было только то, чего хотел Аристон. И так будет всегда.

Он хотел, чтобы она знала свое место и все делала по его указке. Он не желал видеть чужих людей в доме, и теперь от нее ожидалось, что она будет уважать его желание. Его дом стал ее тюрьмой, а ее муж – ее тюремщиком. И причина, по которой Аристон не хотел заниматься сейчас сексом, не имела никакого отношения к ее беременности. Выражение его лица было таким же, как и тогда, когда он говорил о своей матери. И внезапно Кайли поняла почему.

Аристон не хотел терять контроль, и еще менее – чтобы кто-то видел, что он его потерял.

Если Кайли останется с ним, ей придется всю жизнь подстраиваться под его желания и капризы. Единственное, о чем она попросила, когда согласилась выйти за него замуж, так и не было исполнено. Они никогда не будут на равных. И каким примером это могло стать для их сына?

Кайли тяжело вздохнула.

– Я сыта по горло, Аристон, – сказала она.

Его глаза сузились.

– Ты о чем?

– О тебе. Обо мне. О нас. Извини, но я больше не могу. Не могу оставаться в этом фальшивом браке.

Его улыбка стала жесткой. Она давно не видела, чтобы он так смотрел на нее.

– Но у тебя нет выбора, Кайли, – вкрадчиво сказал Аристон. – Ты беременна, и я не дам тебе уйти.

В его глазах она увидела холодную ярость.

– Ты не сможешь остановить меня.

– О, я смогу. Хочешь убедиться? Глупо. У меня есть все – и опыт, и необходимые средства. У тебя же нет ничего. Даже не сомневайся – я могу склонить любой суд в любой стране в свою пользу, хотя я сам не выбрал бы такой путь. Поэтому не заставляй меня. – Несколько секунд он пристально смотрел на нее, потом добавил: – Вероятно, я все же немного перегнул палку.

– Вероятно? – спросила она и тут же поняла: люди никогда не перебивали Аристона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы