Читаем К алтарю с другим женихом полностью

– Ты сказал, что тебе понадобится моя помощь, – напомнила Лусиана, отводя взгляд от чарующего вида.

– Да. Мне помог твой совет относительно пресс-релиза. В целом мне удалось отвлечь внимание от неприятного инцидента.

– Приятно слышать.

– Однако коллеги по бизнесу хотят узнать подробности атаки. По счастью, утечка не коснулась базовой информации, но важные секреты стали известны. «Грасстех», как лидер рынка, всегда делился сведениями, полезными для индустрии в целом.

– Ты хотел бы обнародовать больше подробностей?

Несмотря на то что Лусиана сама участвовала в некоем заговоре, Джио не держал на нее зла. Однако он не собирался делиться конфиденциальной информацией.

– Советники «Грасстеха» настаивают на моем интервью с ведущим журналом по вопросам безопасности компьютерных разработок и хотят, чтобы я говорил о мерах защиты с технической точки зрения.

– Опередить прессу до того, как начнутся спекуляции на эту тему? Хорошая идея.

– Мне предстоит выступать в прямом эфире на факультете информационных технологий местного университета. Ты же видишь, во что я одет… – Он махнул рукой. – Приходится подолгу сидеть перед компьютером, и мне некогда думать, что надеть. Все, на что я способен, это завязать галстук.

– Предлагаешь поменяться ролями? Помог мне купить джинсы, а теперь хочешь, чтобы я подготовила тебя к выступлению перед камерами?

– Именно так.

– Какая ирония, – улыбнулась Лусиана задорно, словно шутка предназначалась ей одной. Вероятно, меньше всего она ожидала, что во Флоренции ей предстоит давать уроки публичных выступлений компьютерному гению.

– Слушаю тебя внимательно.

– Хорошо. Начнем с простого. Вот на тебе пиджак. – Она указала на блейзер, надетый на белоснежную рубашку. – Застегни его.

Джио послушался.

– Теперь сядь прямо. За спиной оттяни его рукой вниз от талии, чтобы плечи натянулись и отошли чуть назад.

Он сделал, как она советовала. Лусиана одобрительно кивнула.

– Теперь силуэт получился четким и резким. Ты выглядишь очень авторитетно. Попроси оператора или ассистента закрепить пиджак прищепкой, чтобы он не ерзал.

– Спасибо. Так и сделаю.

Он удивился компетентности и уверенности молодой женщины. Жаль, что судьба не позволит ей осуществить мечты. Никто никогда не сдерживал интеллектуальных амбиций Джио – это было бы хуже, чем смерть. К счастью, любящие родители поощряли его интерес к компьютерам. Даже если сейчас ему предстоит заниматься административными вопросами, он не перестанет участвовать в разработке новых продуктов.

– Можно заказать капучино? – спросила Люси.

– Конечно, – усмехнулся Джио, ведь большинство женщин, которых он знал, хотели большего: его денег, его репутации, его секретов.

– Чего ты смеешься?

Одно мгновение он смотрел на сидящую напротив женщину как на Люси, которую он пригласил на обычный ужин, как многие вокруг них в этом ресторане. За соседними столиками обсуждали прошедший день, делились планами на завтра. Люди не просто ужинали, они по-человечески общались. Найдет ли он время для личной жизни? Частые переезды мешали Джио завести долгосрочные связи. Он утверждал, что не нуждается в них, но было ли это правдой? Или он уходил от необходимости учиться жить с кем-то рядом, находить компромиссы, сохранять отношения не в ущерб работе?

Время от времени у него были женщины, однако скорее для удовлетворения физиологических потребностей. Потом он встретил Франческу. Она поразила его глубоким знанием компьютера и внешностью роковой кинодивы сороковых годов – вся в черном, с ярко-красными губами. Как бывало в фильмах, она оказалась замаскированной шпионкой.

Как это произошло? Возможно, его детство было слишком безоблачным. Родители учили его честности, прямоте и доверию. Того же он ожидал от окружающих. Джио никогда не повторит своей ошибки.


После ужина Лусиана и Джио совершили долгую прогулку вдоль берегов Арно. Он помнил названия всех мостов, соединявших обе части города. Остановившись на середине Понте-алла-Каррая, они наклонились над парапетом и принялись разглядывать отражение в поблескивающей воде. Оба хранили молчание в таинственной темноте ночи после оживленной беседы за столом.

Хотя ее королевское высочество дома часто присутствовала на конференциях, посвященных новым технологиям, никто не спрашивал ее мнения, а отец не предпринимал никаких шагов, и остров безнадежно отставал от остального мира. Напрасно Лусиана мечтала привезти на родину прогрессивные идеи и разработки, о которых говорил Джио. Впрочем, ей надо будет быстро перестраиваться на старый лад после путешествия, вымаливать прощение у отца и отправляться сразу под венец.

Перегнувшись через парапет моста, Лусиана изучала свое отражение. Она по-прежнему носила светлый парик, скрывавший ее густые темные кудри. Если добавить сюда джинсы и, конечно, Джио, время здесь никак не походило на ее прежнюю жизнь. Она припомнила смешное выражение, вычитанное в журнале: «Жизнь дается только раз». Прислушиваясь к тихому журчанию воды в ночной темноте, Лусиана решилась заговорить:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы