Читаем К алтарю с другим женихом полностью

Вечер в компании Джио был прекрасен. Настолько прекрасен, что пробудил в ней мечты, но в жизни ее королевского высочества принцессы Лусианы де ла Исла де Изерот не было места мечтам.

Наконец Видджио остановил машину, Джио открыл дверь и помог ей выйти.

– Добрый вечер!

– Куда мы идем? – нетерпеливо спросила не привыкшая к сюрпризам Лусиана. В жизни принцессы спонтанность исключалась. Любая непредвиденная ситуация могла нарушить размеренный быт дворца. Все строго планировалось. Люди извещались заранее. Графики координировались, расписания составлялись и соблюдались неукоснительно. Все это обеспечивало порядок и безопасность. – Твой водитель не сказал мне.

– Сегодня я покажу тебе любимые с детства места. Сначала поужинаем, а потом прогуляемся вдоль реки Арно.

Лусиана посмотрела на свои нарядные туфли, предназначенные для благотворительных приемов, а не для прогулок по брусчатке древнего города.

Заметив ее растерянность, Джио напомнил:

– В записке я советовал тебе одеться попроще.

– Это самое простое, что у меня есть.

Перед побегом из дворца принцесса пересмотрела свой гардероб в поисках обычной одежды и сочла приемлемыми только юбку чуть ниже колен и легкий жакет. У нее не было даже брюк. Настоящая принцесса никогда бы не надела их.

– Понимаю, – задумчиво пробормотал Джио.

– Ты меня удивляешь, – оглядела его Лусиана. – Второй раз вижу тебя в пиджаке, галстуке и джинсах. Неужели так принято в твоем бизнесе?

– У меня есть костюмы для формальных приемов, но работаю я в джинсах. Думаю, мы должны купить тебе джинсы.

– Нет-нет, что ты! Мне нельзя.

– Значит, ты смогла спрятаться в полночь на лодке, продать фамильные драгоценности, спать в поездах по дороге в Италию, но не решишься надеть джинсы?

Оба засмеялись, хотя Лусиана не знала, плакать или смеяться.

– Ты интересный пример сочетания противоположностей, – заметил Джио. – Пойдем. Здесь недалеко есть магазин.

Он собирался купить ей повседневную одежду? Внешний вид очень важен для королевских персон. Они не могут выглядеть как простолюдины. Особое облачение вызывало уважение. Чтобы изменить внешность, Лусиана снова носила парик, предполагая, что агенты отца разыскивают ее, но к большему она не была готова. С другой стороны, она не представляла Изерот здесь, во Флоренции. Кроме Джио никто не знал, кто она. У Лусианы возбужденно застучало сердце, когда она представила их двоих, идущих в джинсах по улице, словно обычная пара на отдыхе. Джинсы становились символом свободы, которую ей предстоит испытать, возможно, раз в жизни и на очень короткий срок.

Лусиана взяла Джио под руку, как накануне вечером, и последовала за ним. У нее потемнело в глазах, когда она почувствовала кожей твердые мускулы его бицепсов.

– Пойдем, принцесса.

Глава 4

Войдя в магазин, Лусиана тихо призналась: – Никогда не была в подобном месте.

Она даже ущипнула себя, проверяя, не фантазия ли этот бутик, где покупали одежду флорентийские женщины, а не туристы. Наверное, она переселилась в чужое тело.

– Никогда не посещала магазин одежды?

– Нет, не такой. Обычно одежду присылают во дворец. Иногда мы выезжаем в Париж или Милан в ателье дизайнера. Конечно, в тот день салон закрыт для публики. Меня сопровождают дворцовый стилист, портные и несколько телохранителей. Мне никогда не приходилось перебирать одежду на вешалке.

– Действуй, принцесса.

– Могу я попросить об одолжении?

– Конечно.

– Называй меня Люси, как я представилась в день нашего знакомства. Вряд ли кто-нибудь поймет, но мне нравится быть просто женщиной без пышных титулов.

Джио взглянул на нее смеющимися глазами, и Люси словно обдало жаром. Она не испытывала раньше ничего подобного и слегка испугалась. Больше всего на свете ей хотелось поцеловать Джио прямо в губы. Она никогда не целовала мужчину в губы и сейчас не собиралась, но во Флоренции, в компании самого невероятного спутника, девушке в голову могли прийти самые безумные фантазии.

– Делай покупки, Люси, – напомнил Джио, словно прочитав ее мысли.

Так же как она, он знал: они никогда не поцелуются. С самой первой минуты их знакомства она повторяла себе тысячу раз, что встреча с этим необыкновенным человеком была случайной, но по прошествии трех недель они расстанутся навсегда. Она выйдет замуж, и точка.

Тем не менее пора перейти к делу.

Люси оглядела магазин. Покупателями в основном были женщины, но некоторых покорно сопровождали мужчины со скучными лицами. Две дамы методично перебирали одежду на вешалках, горячо обсуждая каждый предмет в поисках нужного размера или цвета. У Люси никогда не было такой возможности – размер и цвет за нее выбирали другие. Женщины ходили по магазину с вещами, переброшенными через руку на пути в примерочную. Люси в окружении горничных и слуг не должна была и пальцем пошевелить.

Ассортимент магазина включал все от офисной одежды до пляжной и повседневной.

– А вот и джинсы, – сказал Джио, поднимая глаза от телефона и указывая на длинные полки со стопками сложенных образцов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы