Читаем К грядущему триумфу полностью

Ливис Гардинир наблюдал, как эти брови приподнялись, и пробормотал мысленную молитву. Способов, которыми эта встреча могла пойти катастрофически неправильно, было больше, чем он мог сосчитать, и он был откровенно удивлен, что Алверез вообще появился здесь, учитывая ожесточенную ненависть между семьей сэра Рейноса и им самим. Мейк открыто засомневался, когда Тирск заговорил о возможности встречи, и граф ни капельки его не винил. Но он доверял суждениям Шалмина Раджирза так же, как и суждениям любого другого человека в мире, а Раджирз был квартирмейстером сэра Рейноса Алвереза во время катастрофической кампании в Шайло. Его реакция, когда Тирск осторожно рассказал ему об Алверезе, была… поучительной.

И, судя по тому, что он действительно здесь, похоже, что Шалмин был прав, — подумал теперь граф. — Конечно, полагаю, всегда возможно, что он просто хочет услышать то, что я должен сказать, в надежде, что я придумаю что-нибудь настолько компрометирующее, что он сможет передать меня прямо инквизиции.

Учитывая то, что он имел в виду, такая возможность, безусловно, существовала. Тирск открыл рот, но прежде чем он смог заговорить, епископ Стейфан поднял руку, его рубиновое кольцо сверкнуло в свете лампы.

— Извини меня, Ливис, — сказал он, — но как хозяин этой небольшой встречи — или, по крайней мере, как епископ, предоставляющий для нее место, — думаю, что сначала я должен дать объяснения генералу.

Тирск на мгновение заколебался, затем наклонил голову.

— Конечно, милорд, — пробормотал он, и Рейнос снова повернулся к прелату.

— Идея этой встречи принадлежала Ливису, сэр Рейнос, — сказал он. — Поначалу он не решался упомянуть мне об этом по причинам, которые, вероятно, довольно очевидны. Но он подозревал, что ему может понадобиться подходящий… посредник, чтобы убедить вас принять его приглашение. И потом, конечно, это, вероятно, было бы не очень полезно для вас обоих, если бы он или кто-то из его сотрудников связался с вами. Особенно после реакции Матери-Церкви на предложение о том, чтобы пленные адмирала Росейла не были доставлены к Наказанию. — Епископ мимолетно улыбнулся. — Понимаю, что это предложение, которое, так уж случилось, я также поддержал, не исходило ни от одного из вас. Однако, боюсь, некоторые… высокопоставленные церковники на самом деле в это не верят.

Он сделал паузу, склонив голову набок, и Алверез понимающе кивнул.

— Я также осведомлен о давней… вражде между вашей семьей и им, — спокойно продолжил Мейк. — Знаю причины этого, и мне приходилось сталкиваться с ее последствиями практически каждую минуту каждого дня с тех пор, как архиепископ Уиллим назначил меня в Горэт. — Его глаза посуровели. — Могу сказать вам по своему собственному достоверному знанию, что Ливис Гардинир ни разу за все время, что я его знаю, не принял решения из личной мелочности и не сделал ни на дюйм меньше, чем требовал от него его долг. Знаю, что герцог Мэйликей был вашим двоюродным братом и мужем сестры герцога Торэста. Но я так же уверен, как и в Божьей любви, что то, что произошло у рифа Армагеддон, не было виной Ливиса. Что он сделал все, что мог, чтобы предотвратить это. И я сильно подозреваю, сэр Рейнос, что вы знаете то же самое, что бы ни хотел признать герцог Торэст.

Он снова сделал паузу, выжидая, и тишина затянулась. Лицо Алвереза было суровым, глаза темными. Но потом, наконец, его плечи слегка опустились, и он, казалось, вздохнул.

— Я этого не знаю, милорд, — сказал он, — однако, был вынужден поверить в это. — Он мрачно улыбнулся. — Это не та тема, которую я готов обсуждать за семейным обеденным столом, вы понимаете. Но, — он посмотрел прямо на Тирска, — Фейдел всегда был упрямым человеком. И очень гордым. Он был не из тех, кто позволяет кому-то другому брать на себя его обязанности… или полагаться на подчиненного, чей авторитет может показаться противоречащим его собственному. Или, если уж на то пошло, согласиться с подчиненным, чьи знания могут подчеркнуть нехватку его собственных знаний. Мне нелегко это говорить, но у меня был некоторый опыт, когда я был на вашем месте, милорд. Так что, да, могу поверить, что вы сделали все возможное, чтобы предотвратить то, что произошло… и были проигнорированы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези