Читаем К истокам кровавой реки (СИ) полностью

— Хонорат! — мать резко села, увидев, что с детьми все в порядке, успокоилась. Но крики снова повторились и теперь уже не прекращались, повторяясь через каждые несколько секунд. Одновременно послышались гортанные низкие голоса, говорящие на непонятном языке, звук хлопающих крыльев — и Хонорат сжалась, готовясь ощутить подзатыльник или удар током от холодной шестипалой ладони. Мать шикнула на детей и тоже затаила дыхание.

Но крылатые господа к их землянке не пошли. Голоса и крики стали удаляться и наконец смолкли где-то в стороне центральной скалы. Тогда мать перевела дух.

— Руту потащили, проклятые, — прошептала она, гладя жесткой рукой Хонорат по голове. — Бедняжка ты моя, бедняжка. Что будет, ой, не дай Земля дожить, — и заплакала. Хонорат тоже начала всхлипывать, и мать, видя это, постаралась успокоиться.

— Ну что ты, что, — она убрала прядь волос, свесившихся девочке на лицо. — Разве ты не помнишь, такое уже бывало — дней пять или шесть назад. Спи, далеко еще до рассвета.

Хонорат съежилась под боком у матери, рядом посапывал уснувший Зибур. Девочка пыталась вспомнить, правда ли несколько дней назад она уже просыпалась от таких криков. Полгода — большой срок, когда тебе от роду всего-то пять лет. Или шесть — Хонорат не знала точно. Иногда она путала кошмары с явью, иногда вспоминала невероятно светлый и яркий сон — равнина, длинный пологий берег, огромные волны, набегающие на песок, вокруг люди — такие высокие, что приходится задирать голову, чтобы увидеть их лица, и она, Хонорат, ковыляет по зеленой траве, спускаясь к воде, а какой-то человек, непохожий на мать, с волосами на лице, вдруг подхватывает ее на руки и подбрасывает вверх — к самому солнцу. Хонорат как-то пробовала допытываться у матери, сон это или нет, но та только разрыдалась, прижимая дочь к себе — и ответа Хонорат так и не получила.

Мать вообще часто плакала. Женщины, которых знала Хонорат, делились на два типа — одни проливали горькие слезы по любому поводу, другие — их было значительно меньше — вели себя чересчур спокойно. Даже от боли не кричали. И о детях своих не заботились, не любили их, в отличие от матери Хонорат. Та, хоть и покрикивала на Зибура, иногда прижимала его к себе и ласкала, а увидев, что на нее смотрит Хонорат, говорила, будто извиняясь:

— Ведь сынок он мне, Хонорат. Я его родила, не кто-нибудь.

Зибур тогда тоже будто чувствовал себя виноватым — отводил глаза и тер шею, по сторонам которой у него виднелись два багровых отпечатка. Хонорат иногда думала, что брат очень даже смышлен и не разговаривает просто из вредности.

Девочка зевнула. Несмотря на мороз, на голод, ей все же хотелось спать.

 

— Почему ты не дашь ей умереть?

Будь эта фраза произнесена голосом, она бы эхом отразилась от стен и потолка башни. Но слова, сказанные цветовым языком, в лучшем случае отсвечивали в зеркале.

В каменной комнате не было зеркал. Шерн, только поднявшийся по ступенькам из подвала, увидел лоб своего сородича случайно. Он даже не был уверен, что вопрос был задан ему, а не просто в пустоту, но сердито ответил:

— Их надо учить. Она должна смириться и рожать нам рабов.

— Она не смирится, — лоб собеседника мерцал серыми оттенками, только ими, не мелькал ни один цветной тон — и нельзя было понять, какие эмоции испытывал говорящий. — Ты зря тратишь время и силу рук. Отпускать ее нельзя, да и бессмысленно — ее убьют свои же.

— Пусть убивают, что нам за дело до их возни, — ответ светился синеватыми раздраженными тонами.

— Похоже, что тебе есть дело, Граний. Иначе бы ты не преследовал людей так ожесточенно.

— Тебе, похоже, тоже есть дело, — Граний раскинул черные крылья и вперился в лоб собеседника всеми четырьмя широко распахнутыми глазами. — Не знал я, что храбрый воин может так измениться из-за какой-то суки.

— Просто я уважаю доблесть, даже если тебе это кажется глупостью и упрямством.

— Я не об этом отродье, что валяется в подвале. Я о той рыжей суке, что ты приволок с собой из-за моря и нянчишься с ней, как с дитем.

— Мой каприз, как мыслящего существа и вершины творения природы, — оранжевые саркастические нотки мелькнули в ответном мерцании. — Я могу себе позволить?

— Можешь, что угодно можешь. Только и я могу тебе высказать свое отношение. Люди должны знать свое место, а щенок этой суки, например, все время болтается без толку, ты разрешаешь ему не работать. Или это плен тебя так изменил?

Собеседник, который все это время стоял, опершись о колонну, слегка пошевелился, плотнее запахиваясь в крылья, как в плащ.

— Не думаю. Просто я лучше тебя знаю, что такое унижение, боль и потери.

— Не выпячивай своих потерь, Авий, — лоб Грания светился ненавидяще узкой зеленой полосой среди разливающегося алого моря гнева. — Думаешь, ты один пострадал? Посмотри в окно! Видишь земли за краем гор? Это был наш край, вся Луна была наша — и откуда-то на наши головы свалились эти псы и расплодились хуже насекомых! Ты забыл войну?

— Я в эту войну потерял родителей и нареченную. Ты родом с гор и…

Перейти на страницу:

Похожие книги