Качая головой, я вдохнула и выдохнула.
- Нет, это от эмоций.
Меня обняла прелестная темноволосая женщина со светло-оливковой кожей, на вид ей было около 27-30 лет. Ее белоснежная блестящая улыбка привлекла мое внимание. Ее круглые щеки порозовели, а голубые глаза сверкали состраданием.
- Ну, конечно. Это чудо. Слава Богу. Хвала Отцу Габриелю.
Я кивнула, замечая, что ее волосы были закреплены на затылке в низкий пучок. Глядя на ее стройную фигуру, я вспомнила, как она помогала мне в больнице, поднимая и укладывая в кровать. Водолазка, одетая под ее больничную униформу, подчеркивала длинную шею. Я потянулась за цепочкой, которую Джейкоб застегнул вокруг моей шеи, увидев такой же крестик как у Рейчел. На ногах у нее были теплые сапоги, и я подумала о том, что в клинике она, наверное, носила кроссовки. Ее шаги всегда отличались звучанием от шагов Джейкоба или Лилит. Я взяла ее ладони в свои.
- Рейчел, я не помнила, как ты выглядишь. А ты такая красивая.
Она улыбнулась, опустив подбородок.
- Спасибо. Ты тоже очень красивая.
Прикоснувшись к своим волосам, я сказала:
- Больше нет.
Она повернулась к Джейкобу, который сейчас стоял во весь рост. Я вытянула шею, рассматривая, какой же он в действительности высокий.
Я надеялась, что вернувшееся зрение позволит найти ответы, которые я потеряла, позволит кускам головоломки встать на свои места, но этого не произошло. Вместо того, чтобы пролить свет на мою жизнь, все внезапно стало еще более странным. Когда Джейкоб кивнул Рейчел, я хотела было спросить, что они планируют, но остановила себя.
- Дорогая, - сказала Рейчел, - когда Брат Джейкоб рассказал мне, что произошло, я предложила помочь.
Я пожала плечами.
- Я не уверена, что кто-то может с этим помочь.
- Все не так плохо. Нужно лишь немного подравнять их.
Джейкоб сжал мое плечо.
- Я сказал тебе, что они будут в порядке, и я сказал, что они милые. Мне нужно напоминать тебе, что я всегда прав?
По тону его голоса я поняла, что он шутит, но, тем не менее, мои щеки мгновенно вспыхнули, я опустила подбородок и сказала:
- Нет, я тебе верю.
- Хорошо, мы с доктором Ньютоном ненадолго отлучимся в ангар и предоставим двум леди заняться наведением красоты. Затем я должен вернуть доктора Ньютона и Рейчел в общину.
Мой пульс участился при мысли остаться в одиночестве, особенно сейчас, когда заседание Комиссии было, конечно, закончено. Прежде чем я успела что-нибудь сказать, заговорил доктор Ньютон, и я повернулась в его сторону.
Опустив глаза, я обратила внимание на обувь обоих мужчин. Джейкоб носил ботинки, рабочие ботинки с твердой подошвой. Эти ботинки я слышала в своей палате, а также здесь, на деревянных полах жилых помещений. Доктор Ньютон также носил ботинки с твердой подошвой, и был одет в брюки, в отличие от джинсов Джейкоба. Доктор Ньютон был старше и ниже, чем Джейкоб, с седыми тонкими волосами. Он был довольно невзрачный — некрасивый и неказистый.
- Сестра Сара, что-нибудь кажется вам размытым? - спросил он.
- Нет.
Рейчел открыла шторы. Не удивительно, что они отлично справились со своей работой, приглушив солнечный свет, там его просто не было. Я посмотрела на часы, свои наручные, время по которым я могла узнавать на ощупь. Сейчас приблизительно полдень, но за окном были сумерки.
- Так темно, - прокомментировала я.
- Так бывает в темный сезон, - ответил Джейкоб, включая свет. - Светлее не будет, ну, до... февраля.
Я покачала головой.
- Сестра, дайте мне взглянуть поближе на ваши глаза.
Доктор Ньютон светил ярким фонариком непосредственно в них. Потом он попросил, чтобы я прочла несколько надписей на различных расстояниях. Хотя я была взволнована, все получилось, странное ощущение неправильности, которое я ощутила сразу, когда пришла в себя, вернулось.
После, когда мы с Рейчел остались наедине, я спросила:
- Какой сейчас месяц?
- Ноябрь, но декабрь не за горами. - Она стиснула мою руку. - Не могу дождаться, когда ты окажешься дома. Так много всего нужно успеть к праздникам.
Я встала.
- Куда ты идешь? - спросила она.
- Найти зеркало.
- О, нет. - Она захихикала.
Я сморщила нос.
- Так плохо? Давай, будь честной.
Она расправила плечи, и ее миниатюрная фигурка стала выше.
- Ты знаешь, что я всегда честна, порой даже жестока. Я согласна с Братом Джейкобом, они милые. Ты, вероятно, задашь новый тренд в прическах.
Я откинулась на спинку стула.
- О, не сомнваюсь. Я могу сделать такую же прическу Сестре Лилит? - я быстро прикрыла губы кончиками пальцев, когда мои глаза широко распахнулись.
Рейчел подошла ближе и прошептала:
- Только, если я буду ее держать.
Мы обе старались заглушить смех.