Читаем К свету полностью

Когда Дилан приласкал мою шею, осторожно потянув назад длинные волосы и целуя в местечко, от которого мурашки разошлись по всему телу, я захихикала.

- Ты играешь нечестно, - сказала я, сквозь смех. - Что если бы я работала на дому? - Правда заключалась в том, что я не хотела, чтобы он прекращал этим заниматься.

- Ты слишком много работаешь. Кроме того, я никогда не утверждал, что играю честно.

Я, конечно, перерабатывала в последнее время, но не могу сказать, что сделала много полезного. На прошлой неделе большую часть своего свободного времени я провела в одиночестве, посвятив себя расследованию. Повернувшись к Дилану, я поцеловала его мягкие губы.

- Я рада, что ты отговорил меня от работы сегодня. Но ты - коп, разве ты не должен играть честно и по правилам?

Его поцелуи опускались все ниже.

- Я никогда не буду честным, если это касается тебя. Если мне придется играть грязно, чтобы тебя заполучить - я буду поступать так каждый раз. А что касается игры по правилам, я никогда не считал тебя такой уж правильной.

Я обхватила лицо Дилана и направила его пронзительный голубой взгляд на себя.

- Ты прав. У меня самой не очень-то получается играть по правилам, - я ухмыльнулась. – Если ты создал правила, то нарушать их должно быть забавно?

Его сексуальное выражение трансформировалось в яркую улыбку.

- Ты другая. В духе горячих женских романов, но в реальной жизни... мать вашу, я не готов к такому, и к тому же, я не стал бы пытаться изменить твои невероятно сексуальные бунтарские манеры. Мне на ум приходит только одно правило, которое могло бы заставить меня передумать.

Мои плечи поникли. Мне надоело дискутировать на эту тему.

- Ничем не могу помочь в том, что касается моей работы.

Он присел, и стало заметно, как напряглись мышцы на его заросших щетиной скулах.

- Я не знаю, как еще сказать тебе об этом. Не ходи в Хайленд Хайтс. Если я должен поговорить об этом с Барни, я, чёрт возьми, так и сделаю.

Я закрыла глаза и покачала головой.

Это вам не членами померяться. Это моя жизнь и мои решения. К тому же, Бернард даже не знал, что я была в Хайленд Хайтс. Я не хотела давать ему напрасные надежды. Хотя я и не узнала ничего важного. Когда у меня пропала возможность бежать по Второй Авеню, из-за мужчин и внедорожника, я обошла квартал, сделав петлю вокруг старой школы. На пустыре у меня был неплохой обзор задней части старого школьного здания. Там на участке, с двух сторон окруженном постройками, стояла теплица. Она была небольшая, тем не менее, внутри находилось около шести женщин. Если бы я приняла увиденное за чистую монету, я бы сказала, что эта теплица позволяет "Свету" выращивать продукты для своих консервов "Свет". Тогда бы я сказала, что в этом старом здании школы, женщины занимались консервацией. Если бы я сделала еще один логический шаг, то я бы сказала, что автомобилям "Света" приходилось ежедневно пересекать границу, чтобы доставлять мармелад и джемы.

Так что, всю прошлую неделю я занималась тем, что пыталась определить: так ли всё в на самом деле. Действительно ли я была параноиком по своей природе, или моя интуиция верно подсказывала мне, что это прикрытие для чего-то еще?

С момента, как обнаружила теплицу неделю назад, я продвинулась в своем расследовании. Это не означает, что я смогла узнать больше о "Свете". Информация о церкви была сплошь хвалебного толка, но я не могла отделаться от ощущения, что все было не тем, чем кажется.

Может, я придаю этому слишком большое значение?

Дилан встал, заставив меня вынырнуть из моих мыслей и вернуться к настоящему. Он запустил руку в свои растрепанные русые волосы:

- Скажи мне, что ты не была в Хайленд Хайтс после того, как я возил тебя туда. Давай, Стелла. Пожалуйста, скажи мне, что ты не безмозглая.

Тонкие волоски на спине и затылке встали дыбом, когда я сделала вдох, села и плотнее обмоталась простыней.

- Серьезно, ты называешь меня безмозглой?

- Ты знаешь, что я не считаю тебя безмозглой. Но, если ты возвращалась туда...

- Этот разговор перешел из разряда веселого в дерьмовый быстрее, чем я могла вообразить.

Его грудная клетка расширилась и опала, а голос стал громче.

- И это дерьмо сейчас может залететь в лопасти вентилятора, если я узнаю, что ты туда возвращалась. Твоя безопасность не обсуждается.

Что Бернард говорил о дерьме, которое попадает в вентилятор? Он говорил, что когда дерьмо попадает в вентилятор, то уже поздно поворачивать назад. Это означает, что источник дерьма близко и что-то назревает. Хотя может пованивать, но что бы это ни было, оно будет разрастаться. Он сказал, что это самое время надевать свои резиновые сапоги, продолжать пахать и верить в себя...

Верить в себя.

Я сделала глубокий вдох.

- Если это не имеет отношения к Минди, то мы не можем это обсуждать, помнишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет

К свету
К свету

Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля. Пока Сара пытается осознать своё место в этом странном мире, где проснулась: гнетущий культ, требующий беспрекословного подчинения, свои чувства к Джейкобу, мужу, которого она не может вспомнить и чьё, то грубое, то нежное внимание смущает и запутывает её. Стелла рискует всем, чтобы открыть правду. Но за просветление всегда нужно платить…

Алеата Ромиг , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Из тьмы
Из тьмы

Девять месяцев назад Сара Адамс очнулась без воспоминаний. Мужчина, который держал её за руку, сказал, что она член очень тесной религиозной общины под лидерством пугающего и харизматичного Отца Габриэля. Поскольку она женщина, то в общине "Света" её главные задачи: не задавать вопросов и подчиняться воле своего мужа.Но, когда память Сары начала возвращаться и девушка вспоминает своё прошлое, она понимает, что все, что ей говорили до этого - ложь. "Свет" - это коварная и опасная организация, и её тлетворное влияние распространяется далеко за пределы удаленного городка, где удерживают Сару. Всеми силами Сара пытается отделить свои настоящие воспоминания от внушаемых ей мыслей. Ее съедает желание сбежать, но кому можно доверять? И кого из других последователей "Света" также заставили жить этой жизнью, промыв мозги, чтобы они поверили в то, что принадлежат этому месту?Чем больше она вспоминала, тем более ясно понимала, что Джейкоб, мужчина, который называет себя ее мужем, хранит свои собственные сокрушительные секреты. Но Сара не может бежать одна, оставив невинных позади. Она должна бороться, чтобы уничтожить "Свет".

Алеата Ромиг

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература