Читаем К тебе полностью

На листке бумаги, который я выудила из мусорного ведра за стойкой регистрации, появилось изображение горящего леса. Я придала ему красоты. Среди выжженной пустоши, оставленной пожаром, цвел одинокий розовый бутон. «Никогда не падай духом», — подумала я. Хоть в этом и нет ничего плохого, но называть всяких говнюков розами всё же не стоит. Трекс был розой. В отличие от Шона, он не проявлял себя с дурной стороны. Он был добрым и заботливым и имел самые серьёзные намерения. Но время от времени меня одолевали мрачные мысли, и я отгоняла их. Трекс делал меня счастливой, а я заслуживала счастья. Больше никаких «должна» или «не должна». Это были чужие правила, не мои.

Я прервала работу над рисунком, когда в вестибюль вошёл Трекс, следуя по пятам за Эллисон с Тайлером. Лицо Эллисон было перепачкано грязью, под глазом красовался кровоточащий порез. Она была подавлена и сгорала от стыда. Тайлер выглядел не многим лучше. На нём всё еще была жёлтая униформа, а в перепачканной руке он держал белую каску. Он казался обессиленным и расстроенным. Сначала я решила, что они подрались, но, зная Тайлера, я понимала, что такое невозможно. К тому же, в драке ему бы тоже досталось. Ему было стыдно оттого, что Эллисон перешла черту, и он не мог последовать за ней.

Трекс вёл себя как ни в чём не бывало.

— Хей, — поздоровался он.

— Ставрос сказал, что подслушал, как пожарные говорили о том, что Элли арестовали. Это правда?

Трекс обернулся на Тайлера и Элли, заходящих в лифт.

— Я тоже слышал об этом. Ставрос снова поставил тебя на двойную смену? — недовольно спросил он.

— Тильде семьдесят один год, Трекс. Последнее время ей совсем худо. Я беспокоюсь о ней.

— Ребёнку вредно, когда ты на ногах так долго.

— Я отлично себя чувствую, — улыбнулась я ему.

— Ого, — восхитился Трекс, глядя на мой рисунок. — Не выбрасывай его. Я хотел бы его сохранить.

— Ой, да ладно тебе, — смутилась я.

— Без шуток. Ты просто мастер.

— Эллисон в порядке? — спросила я, указывая на опустевшую площадку перед лифтами.

Трекс посмотрел в ту сторону, куда я показывала.

— Не знаю. Посмотрим, удастся ли мне что-нибудь выяснить.

Я кивнула, глядя как Трекс заходит в примыкающее к лобби помещение, которое высшие чины из Департамента лесного хозяйства окрестили своей штаб-квартирой.

Тайлер прошёл мимо меня, старательно глядя в пол, пока не вышел через автоматические двери на улицу. Он договорился, чтобы его подбросили на одной из межведомственных машин, в которой ехала небольшая группа, и вскоре грузовик выехал с парковки. Пару минут спустя ко мне, понуро плетясь, подошла Эллисон, держа в руках сумку. Я выронила маркер из рук и наклонилась, чтобы его поднять.

— Элли? Ты в порядке? — спросила я, выпрямившись.

Она положила свою карту-ключ на стойку.

— Ага. Мне придётся уехать, — голос Эллисон звучал так, словно она вот-вот расплачется. — Я облажалась. Меня отправляют домой.

Я замотала головой.

— Как это — облажалась? Это из-за того, что ты напилась? — мне было известно, что она натворила, но подробностей я не знала. Я надеялась, что она всё прояснит.

— Долго рассказывать. Трекс всё тебе объяснит.

Её ответ застал меня врасплох. Я поглядела на комнату для совещаний.

— Что ж… если вернёшься когда-нибудь… обязательно зайди поздороваться.

— Непременно, — улыбнулась Эллисон устало, но с признательностью.

Пожилой мужчина в поношенном костюме ждал её в машине снаружи. Я помахала ей на прощание, но Эллисон уже отвернулась.

Стеклянная дверь комнаты для совещаний распахнулась и вышел Трекс. Он улыбнулся мне, и тут я заметила его армейские ботинки. Трекс был одет во всё чёрное с головы до ног, за исключением очков-авиаторов с жёлтыми линзами. В Трексе было как минимум метр восемьдесят восемь сантиметров роста, и его походка говорила о том, что он непобедим, словно мир принадлежал ему по праву, раз он умудрился выжить в нём. Такая поступь характерна для солдат — она отличается от походки пожарных или полицейских — и, судя по всему, Трекс практиковался долгое время.

— Её нашли, когда она бродила по запрещённой территории, — пояснил он. — У неё крупные неприятности. Почему ты так смотришь? — спросил Трекс, нахмурившись.

— Так, ерунда, — ответила я, опустив глаза. Что бы там ни было, я не хотела это знать.

— Скажи мне, — сказал он.

— Ерунда, — помотала я головой.

— Я думал, мы договорились, что предпочитаем прямоту, — нахмурился он.

— А ещё мы договорились хранить секреты, но не врать.

Две морщинки между его бровей стали глубже.

— Какого чёрта произошло за те три минуты, что меня не было?

— Ладно. Почему ты одет как солдат?

Трекс осмотрел свою одежду, застигнутый врасплох моим вопросом.

— Что?

— И ходишь ты как солдат. Ты что, военный? Ты ведь знаешь, как я отношусь к…

— Так, — прервал он меня, оглядываясь через плечо. — Это личный разговор, который лучше отложить.

— У нас было много возможностей обсудить это наедине раньше.

Трекс зажмурился и потёр загривок.

— Это не может подождать? У меня выдался трудный день.

— Наверное, — ответила я, прищурившись.

— Спасибо, — ответил он. Поцеловав меня в уголок губ, Трекс кинулся к лестнице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть и пламя

К тебе
К тебе

РЎРёРґСЏ РІ день своей свадьбы РІ крошечной ванной РІ техасской церквушке Рё держа положительный тест РЅР° беременность, Дарби Диксон понимает, что какие Р±С‹ плохие решения РѕРЅР° РЅРµ принимала Р·Р° СЃРІРѕСЋ жизнь, выйти замуж Р·Р° ее жестокого жениха было Р±С‹ самым худшим. РћРЅР° РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ могла постоять Р·Р° себя, РЅРѕ защита своего ребенка — РґСЂСѓРіРѕРµ дело. РЎ остатками наличных РІ кармане РѕРЅР° сбегает РѕС' прошлой жизни Рё РЅР° автобусе отправляется РІ самое отдаленное место, которое может себе позволить. Так Дарби СЃ ее прекрасной улыбкой оказывается Р·Р° стойкой регистрации РІ отеле Колорадо РЎРїСЂРёРЅРіСЃ. Эта жизнь РЅРµ роскошна, РЅРѕ теперь РѕРЅР° Рё ее ребенок — РІСЃРµ, что имеет значение.Бывший РјРѕСЂСЃРєРѕР№ пехотинец Скотт «Трекс» Трекслер работал РІ самых опасных, коррумпированных местах Рё горячих точках. Теперь Сѓ него наконец есть шанс вернуться РІ место, РіРґРµ РѕРЅ РІ последний раз чувствовал себя РІ безопасности — Колорадо РЎРїСЂРёРЅРіСЃ, штат Колорадо, — чтобы начать работать РЅР° сверхсекретном военном комплексе, скрытом РІ недрах РіРѕСЂС‹ Шайенн.Р' ту секунду, РєРѕРіРґР° Трекс заходит РІ гостиницу, Дарби понимает, что СЃ РЅРёРј лучше РЅРµ связываться. Р

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену