Читаем К тебе полностью

— Зачем? — мой голос звучал скептически. Эллисон производила впечатление неуравновешенной, склонной к неприятностям, особы.

— Обычно она сопровождает нас в качестве фотографа. Она ездит с нами в горы. Но в этот раз ей не разрешили поехать с нами, и это её разозлило, так что она отправилась туда сама. Нам удалось её отыскать, но она арестована и сидит сейчас в камере заключения в окружной тюрьме.

— Хреново, приятель. Мне жаль. Чего ты от меня хочешь?

— Ты же работал в ФБР? Вмешайся и вытащи её оттуда.

— Я не агент ноль-ноль-семь, Тайлер. И я не преступник. То, что ты предлагаешь, незаконно.

— Да нет же, просто уговори их отпустить её.

— Тайлер, я не могу.

— Ты можешь, мать твою. И ты это сделаешь.

— У меня нет на это времени…

— Я общался с Дарби. Она понятия не имеет, кто ты, так ведь? Почему? Что ты скрываешь?

— Тайлер…

— Почему ты не признался ей, что ты бывший агент ФБР? Над чем ты сейчас работаешь?

— Это секретно, — выдохнул я.

— Значит, ты ей врёшь.

— Всё гораздо сложнее.

Тайлер помолчал секунду-другую.

— Станет ещё сложнее, если Дарби узнает, что ты не имеешь отношения к Департаменту лесного хозяйства.

— Ты ходишь по охрененно тонкому льду.

— Просто… — Тайлер тяжело вздохнул. Я почти видел, как он трёт виски, стараясь сохранить спокойствие ради спасения женщины, которую любит. — Помоги ей. Это всё моя вина.

— Ладно. Я сделаю пару звонков, но ничего не обещаю. Взамен вы с Элли должны пообещать, что будете держать язык за зубами. Ты понятия не имеешь, во что влезаешь. Речь о государственной безопасности, придурок, и если они решат, что тебе или Элли что-то известно про мою работу, вас ждут серьёзные неприятности. У вас нет доступа к этой информации. Усёк?

— Усёк. Спасибо.

Я завершил звонок и откинул голову на подголовник сиденья. Я собирался наворотить кучу незаконного дерьма, лишь бы не дать Дарби возненавидеть меня, и я не был уверен в удачном исходе. Кинувшись в гостиницу, я незаметно пронёсся мимо Дарби и поднялся в свой номер за костюмом, а затем так же незаметно выскользнул из гостиницы. Это было непросто. Мне пришлось дожидаться, пока Дарби займётся гостями и лобби будет относительно безлюдно, если не считать парочки пожарных, собравшихся вместе, чтобы выпустить пар. Стоя на парковке, я оглядел свой «Land Cruiser». Моя прекрасная развалюха ни за что на свете не сойдёт за транспорт госслужбы.

— Эй, Ставрос, — поздоровался я, предусмотрительно спрятавшись за самого крупного пожарного из тех, что окружали бар. — Это не твоя «ауди» там перед входом?

— Ага, полный улёт, да? Моя малышка «Фэнси» — насыщенный чёрный цвет плюс тонированные стёкла.

— Я это… моя машина что-то не заводится, а у меня назначена встреча через пятнадцать минут. Не одолжишь мне «Фэнси» на часок?

Ставрос хмуро посмотрел на меня.

— Ну пожалуйста!

Пошарив за баром, Ставрос достал ключи.

— Сломаешь её и я включу это в счёт за твой номер.

— По рукам, — согласился я, схватив брелок с ключами и быстро направившись на парковку.

Заехав на заправку, я переоделся в костюм, а затем скользнул обратно за руль, стараясь отдышаться и затягивая галстук потуже. Летний солнцепёк нещадно жарил чёрную краску «Фэнси», создавая эффект духовки, с которым кондиционер едва справлялся.

Изнывая от жары, сидя в плотном костюме под струями горячего воздуха, идущего из вентиляционных решёток, я пролистал телефонную книгу и выбрал контакт Вэл.

— Так, так, так… — Вэл ответила на шестом гудке. — Это уже второе одолжение за последние месяцы. Что на этот раз?

— Вообще-то, на этот раз одолжение делаю я, — со вздохом уточнил я, выехав на дорогу и надеясь, что во время езды кондиционер будет работать лучше.

— Выкладывай, — отозвалась она. Она больше не напоминала ту легкомысленную, смешливую Вэл, которую я помнил. Эмоциональная привязанность между нами исчезла.

— Речь о пожаре к северу от Спрингса… девушка-фотограф, пытавшаяся подняться на гору, чтобы снять пожар, попала в передрягу.

— Она пропала?

— Нет. Её поймали, она арестована. Она была пьяна. Сейчас её держат в окружной тюрьме.

— По ходу, она нарушила закон.

— Нарушила, но она девушка Тайлера Мэддокса. Это и есть моё одолжение вам. Взамен на ответную услугу с вашей стороны.

— Вот это поворот. Грёбанной наглости тебе не занимать, знаешь ли.

— Мне нужно, чтобы ты пробила для меня пару имён.

Она вздохнула.

— ПООС…

— Мэддокс даст добро. Ты же знаешь.

— Не уверена. Он бы дал добро, если бы речь шла об одном из его братьев, но девчонка… Это вряд ли.

Я потёр виски большим и указательным пальцем. Помощником ответственного оперативного сотрудника в офисе Сан-Диего был Томас — старший брат Тэйлора и Тайлера.

— Тайлер в отчаянии. Я рядом и могу помочь.

— Ничего не выйдет, Скотти.

— Если он откажет, передай ему, что я скажу Тайлеру самому позвонить своему старшему братцу и попросить о грёбаной услуге лично.

— Не дави на него, Трекс. Тебе следовало сделать то, о чём он просил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть и пламя

К тебе
К тебе

Сидя в день своей свадьбы в крошечной ванной в техасской церквушке и держа положительный тест на беременность, Дарби Диксон понимает, что какие Р±С‹ плохие решения она не принимала за свою жизнь, выйти замуж за ее жестокого жениха было Р±С‹ самым худшим. Она никогда не могла постоять за себя, но защита своего ребенка — другое дело. С остатками наличных в кармане она сбегает РѕС' прошлой жизни и на автобусе отправляется в самое отдаленное место, которое может себе позволить. Так Дарби с ее прекрасной улыбкой оказывается за стойкой регистрации в отеле Колорадо Спрингс. Эта жизнь не роскошна, но теперь она и ее ребенок — все, что имеет значение.Бывший РјРѕСЂСЃРєРѕР№ пехотинец Скотт «Трекс» Трекслер работал в самых опасных, коррумпированных местах и горячих точках. Теперь у него наконец есть шанс вернуться в место, где он в последний раз чувствовал себя в безопасности — Колорадо Спрингс, штат Колорадо, — чтобы начать работать на сверхсекретном военном комплексе, скрытом в недрах РіРѕСЂС‹ Шайенн.Р' ту секунду, когда Трекс заходит в гостиницу, Дарби понимает, что с ним лучше не связываться. Р

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы