Читаем К теплым морям. Том первый полностью

- Возможно. Но мы поступим веселее...

Теперь по номеру нервно расхаживал Клайд, а Инспектор и Деккер наблюдали за ним с тревогой и сочувствием.

- Может она просто в новом доме? Там же еще нет телефона?

- Маловероятно. Клара не могла так надолго оставить родителей. Я послал туда управляющего… Надеюсь что вы правы.

- Проклятье… Мне это все не нравится. А вам, Серго?

- Да. Это подозрительно. И, думаю, это как-то связано с нашим расследованием. Что там по теневым активам Фостера?

- О! Там все крайне любопытно. В местной полиции нам по секрету сказали, что одновременно с Фостером исчез некий Джебадайя Фокс которого неоднократно подозревали в ведении двойной бухгалтерии для всяких нечистых на руку типов. Мы нашли место где он жил. Местные говорят что перед тем как съехать в неизвестном направлении тот принимал гостей…

- Большой бородатый залесец и его приятель, я думаю?

- Верно... Ставлю свой револьвер против ржавой подковы, что именно через этого Фокса они и добыли нужные им документы чтобы открыть подставную контору на имя Фостера. И кстати — приятели Клайда сказали что деньги со счетов «Супер Сейф анд Секюрити» сразу после поступления ушли на Ротонг.

- Ротонг?

- Да. Та еще клоака. Там следы потеряются с концами.

- Плохо. Вот теперь это действительно плохо…

Зазвонил телефон. Клайд подскочил к аппарату и сорвал трубку. Сам он ничего не говорил, только слушал, а повернувшись оказался бледен как полотно.

- Что? Что-то случилось?

- Если я хочу увидеть Клару живой, то нам стоит избавится от «хвоста» и приехать на Айрон Стрит один...

- Нет, Инспектор... — оскалился Деккер, - Вот именно теперь все очень плохо...

- Согласен. Очень похоже на ловушку.

- Да... - согласился Клайд, нашедший адрес на карте, - Заводской Район. Какие-то склады. Не то место, где я бы хотел очутится на ночь глядя...

- Значит будем осторожны. - Вукович проверил оружие револьвер, - Тем более что нас официально пригласили. Люди ждут. Отказываться неудобно…

- Если с головы Клары упадет хоть волос — я за себя не отвечаю…

- У кого-нибудь есть идеи как заставить приставленных к нам джентльменов ненадолго отвязаться?

- Это не проблема… У меня под капотом больше «коней», чем во всех их машинах вместе взятых… Посмотрим, смогут ли они вести преследование на ста милях в час…

Глава 14. Айрон-Стрит.

Склады на Айрон-Стрит в вечернем полумраке представляли собой величественное и жутковатое зрелище. Неизвестно, кому пришло в голову делать в помещениях, предназначенных для хранения огромных чугунных отливок, узкие стрельчатые окна и башенки на крыше, но здания производили впечатление какого-то храмового комплекса. В приключенческих романах в таких местах гнездились кровавые культы или вампирские кланы.

Кованные железные ворота были приоткрыты. Вукович и Клайд протиснулись, а вот Деккер был покрупнее поэтому, начав пролезать, сдвинул створку и она издала жуткий скрип, в окружающей тиши показавшийся просто оглушительным. Вукович бросил на него суровый взгляд и жестом приказал всем замереть. Некоторое время детективы внимательно вглядывались и вслушивались стараясь понять выдали они свое присутсвие или нет. Потом продолжили движение.

Тяжелые двустворчатые двери ближайшего склада были закрыты. Клайд, цыкнув, указал на железную лестницу сбоку. Кивнув, Вукович бесшумно вскарабкался по ней, заглянул в запыленное окно и отрицательно покачал головой давая понять что внутри ничего интересного. Вся троица переместилась к следующему зданию и проверила его тем же образом. Там тоже не оказалось ничего достойного внимания.

- Мы так до утра искать будем…

Вукович огляделся по сторонам и махнул рукой в сторону осветительной мачты которая вздымалась посреди погрузочной площадки. Забравшись на нее он с высоты принялся изучать местность.

- Ну что?

- Кажется, что-то есть!

Лихо съехав вниз, Инспектор махнул рукой вглубь складской территории. Двигаясь короткими перебежками они миновали складские помещения и оказались возле заброшенного здания со следами пожара. Раньше тут, по всей видимости, находились гаражи. Окна и двери были наглухо заколочены, но Вукович дал команду подниматься по пожарной лестнице на крышу. Из светового окна наверху пробивался слабый свет. Кровля была сильно повреждена огнем, но аккуратно ступая по стропилам из стальных балок, можно было подобраться к нему и заглянуть внутрь.

- Уиггер… - удивленно прошептал Деккер, - Он то тут как оказался?

- Агент Томпсон… - не менее удивленно отозвался Клайд, - И он, похоже, собирается Уиггера грохнуть…

- Кто такой этот Томпсон? - Вукович дал команду всем отойти от окна чтобы их случайно не заметили.

- Сенатский отдел Секретного Бюро.

- Охрана высокопоставленных лиц? Что он не поделил с Уиггером?

- Предлагаю войти и выяснить…

Деккер, который предпочитавший не рассуждать а действовать, достав оружие принялся спускаться. Вукович с Клайдом последовали за ним. Они дошли до половины лестницы когда раздался выстрел.

- Он его таки грохнул!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вольный флот

К теплым морям
К теплым морям

Мне сложно сказать о чем «Вольный Флот». Мне проще сказать, чем он не является. Вы не найдете тут сложных извивов философской мысли и глубокую мораль. Все мысли и вся мораль которая присутствует в тексте проста и незамысловата как удар в морду, и сводится к тому что верность своим убеждениям, друзьям и слову делает тебя бронебойным снарядом способным снести любые преграды. Тут нет персонажей которые заказывают в кабаке минеральную воду дабы не подавать плохой пример детям и даже выстрелив себе в яйца комментируют это исключительно правильным литературным языком. Герои тут пьют, курят, ругаются матом, трахаются сексом и вообще ведут себя как нормальные люди, а не дистиллированные образцы для подражания. И это определенно не душеспасительное чтиво, так как из всех «слуг божьих» с симпатией описаны только те, которые пытаются следовать постулатам своей религии не на словах, а на деле. Если вам показалось, что в предыдущем предложении содержится некое противоречие, то внимательнее присмотритесь к словам и делам окружающих вас поборников духовности. А что же все таки в этой книге есть? Там есть мир, местами странный, местами до боли похожий на наш. Есть зло. Не хтоническое темное и абсолютное, а простое, местами примитивное и всем понятное зло творимое руками людей которые решили что они выше остальных. И есть добро. Не елейное, светлое добро которое берет злодеев за ушко и ведет перевоспитываться, а добро творимое руками людей уставших смотреть на это дерьмо и взявших в руки оружие. Потому что ни терпимость, ни понимание, ни всепрощение, а только вдумчивый и методичный отстрел ворья, убийц и моральных уродов делает мир светлее и чище. Ещё есть приключения, корабль, море, далекие страны и диковинные острова. Есть разношерстная команда, где всем плевать на то кто и откуда тот, кто готов встать с ними в один строй и вместе преодолевать трудности и опасности пути к далеким теплым морям. Есть перестрелки, ограбления, хитрые ходы и хлёсткие фразы перед тем как выстрел поставит точку в противостоянии. Если вам нравится подобное, то добро пожаловать на борт.

Sgtmadcat

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы