Читаем К терниям через звёзды полностью

Так было на первый взгляд. После более тщательного изучения техногенных космических тел, выяснилось, что жизнь покидала систему. Горнодобывающие установки превратились в холодные и пустые, как сама бездна, куски металла. А Холдман выглядел как пристанище отшельников со всего Сектора. Большинство тусклых огоньков станции умерли, погасли. Светилась лишь одна секция — секция администрации. По иронии судьбы, те, кто выжимал все соки из Холдмана, похоже, были обязаны остаться и умереть вместе с ним. Может быть, это республиканский парламент приказал им стоять до последнего. Ну, как стоять? Прятаться в своей прозрачной пирамиде, молясь, чтобы захватчики обошли эту систему стороной и пошли дальше. Может быть, народ, уставший от проделок продажной власти, перед всеобщей эвакуацией запечатал секцию, оставив своих обидчиков на произвол судьбы. А может, они ещё не покинули Холдман, потому что в порыве алчностипытаются выкорчевать напоследок всё ценное из беднеющей станции.

Слово «может» секундной стрелкой древних механических часов постукивало в голове каждого человека на каждом корабле пиратского флота. Холдман стал живым воплощением фильма ужасов, из того рода, который смотрел каждый десятилетний парень, дрожа от страха и любопытства к развязке. Кто или что ждёт их на этой жутковатой с виду станции?

Капитан Райан Фостер оторвался от экрана и прошёл дальше по мостику. Следовал он в сторону пилотской кабины к радиорубке. Шейнц на правах адмирала и из зудящего любопытства последовал за ним. Казалось, все готовы сорваться с мест и столпиться в пилотской кабине, прислушиваясь к шипению эфира в надежде выудить из него человеческие слова. Но приказы заставили их остаться на своих местах.

— Включай внешнюю связь, — бросил Райан диспетчеру. — Я буду говорить. — Будто подтвердив своё решение, капитан хлопнул диспетчера по плечу, приказывая ему тем самым встать.

Диспетчер после коротких приготовлений с охотой поднялся, уступив место капитану.

Шейнц застыл над Фостером, внимательным взглядом изучая раскинувшийся на близлежащем экране Холдман.

— Станция Холдман, — проговорил капитан в микрофон, — говорит Райан Фостер, капитан кораблей «Колосс» и «Омега». Истинный ребёнок анархии и спаситель ваших задниц. Выйдите со мной на связь.

Тишина. Ответа не последовало. Лишь журчание белого шума.

Выждав минуту, Фостер снова прильнул к микрофону:

— Если вы думаете, что я пришёл сюда шутить, то глубоко заблуждаетесь. Выгляните в обзорники в сторону Клирин-9. Группа светящихся точек с одной такой огромной впереди — это флотилия «Детей Анархии», которая по приближению к станции откроет огонь… И про «Колосс» я не шутил.

В ответ ничего, кроме тишины.

Райан Фостер обернулся к диспетчеру.

— Может у них неполадки со связью? — обескуражено спросил капитан.

— Вряд ли, — ответил диспетчер.

— Мистер Фостер! Капитан Фостер! — внезапно раздался испуганный мужской голос из динамиков. — Вы нас слышите? Не стреляйте!

Капитан отдёрнулся назад.

— Слышу, Холдман. Что происходит на станции?

— Ничего. То есть… бежали все. Нас немного. Те, кто не поместился на второй корабль эвакуации, и у кого не хватило средств на наём частника.

— Кто вы? Администрация?

— Какой там? Простые люди мы. Расположились в секции администрации… Ну, думали поживём в хоромах хоть на последок. А то эти уёбки паразитировали на нас лет двадцать, так их ещё и вывезли первыми. А про нас забыли. Сказали: ждите третий корабль, и тишина уже восемь суток. Капитан Фостер, заберите нас собой. Мы готовы служить вам до конца дней, только заберите нас.

— Сколько вас там?

— Я точно не знаю. Пару сотен человек где-то.

— Ясно. Как тебя зовут?

— Кофи, капитан Фостер.

— Вот что, Кофи. Мы вас заберём, Приблизимся и войдём на шаттлах. Только предупреждаю: если вы вздумаете что-то выкинуть, наш флот сотрёт вашу станцию в пыль. Я понятно выражаюсь?

— Что вы? Что вы, капитан Фостер? Мы простые граждане. Мы тихо сидеть будем, пока вы не прибудете.

— Меня это тоже не устраивает. Диспетчеры порта у вас остались же?

После короткой паузы Кофи ответил:

— Да, есть здесь такие.

— Ну так отправляй их в порт! Пусть координируют наши шаттлы и открывают шлюзы. Через сорок минут будем причаливать. И чтобы диспетчера были на месте к тому времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги