Читаем Ка: Дарр Дубраули в руинах Имра полностью

Новое жилище не было новым; это был дом Гергесгеймеров, трехэтажное темно-фиолетовое строение на голом склоне, с выхваченными другим цветом деталями — такая была мода во времена его постройки. За ним — большой серый амбар, сараи и мастерские. Туда и оттуда приходило больше Людей, чем обычная охотничья компания доктора; среди прочих — две женщины, одна из них, видимо, подруга. (Я полагаю, доктор Гергесгеймер унаследовал дом по смерти своего приемного отца и решил, что может теперь жениться.) Маленький домик Анны Кун стоял закрытый и заброшенный. На веранде нового жилища дочь Улитки сидела на новом насесте, а в холодную погоду ее можно было высмотреть за большим эркерным окном. Дарр Дубраули видел, как доктор Гергесгеймер укладывает в свою новую машину ружья и припасы, ставит в нее клетку из дерева и проволоки, в которой сидит дочь Улитки, а потом уезжает; Дарр последовал за ним, но машина ехала далеко и быстро, и он не рискнул приблизиться, чтобы узнать, куда они отправились. Он и так знал цель поездки.

Еще одна новость заключалась в том, что, когда самодвижущаяся машина вернулась через несколько дней, она привезла обратно не только дочь Улитки, но и Ворон, которых застрелил доктор Гергесгеймер: Дарр догадался, что́ лежит в мешках в задней части повозки. Машина оставляла за собой след из черных перьев, когда подпрыгивала на выбоинах дороги, поднимая тучу пыли. Вернувшись, доктор Гергесгеймер первым делом посадил на место и привязал дочь Улитки, а затем унес мешки с Воронами в заднюю часть дома и закрыл дверь.

Прежде охотники просто бросали вороньи трупы гнить или оставляли на съедение падальщикам. Если за них была объявлена награда, мертвых птиц связывали за лапы, перебрасывали через плечо или швыряли на дно фургона. Теперь все было иначе. Теперь охотники — некоторых Дарр Дубраули узнавал, другие были чужаками — приносили добычу, одну Ворону, две или больше, к задней двери большого дома и уходили, пересчитывая деньги.

Раньше доктор Гергесгеймер ненавидел Ворон, теперь он их собирал.

Но если так, почему потом трупы выносили в ушатах на задний двор — не сам доктор, а другие люди, — складывали вдалеке в кучу, окатывали чем-то из красной канистры и поджигали? Черный дым от горящих черных птиц. Дарр Дубраули вспомнил страну под аббатством, горящие ямы, куда попадали неудачливые души Людей, почерневшие, искореженные, одновременно мертвые и живые. Но то было в Имре, где такое возможно. Эти Вороны умерли — умерли, и всё. И все равно его пробирал ужас: мертвых Ворон поднимала сила пламени, они словно шевелились, пытались спастись. Он не мог на это смотреть — ни одна Ворона не смогла бы! — и улетел.

Но вскоре вернулся.

Таково терпение мести: когда Дарр не ел и не спал, он следил за домом Гергесгеймера и выяснял, что там происходит. Занятие скучное, но необходимое. Когда зима вступила в свои права, он стал реже видеть дочь Улитки на насесте; подобраться к ней незаметно было сложнее, чем в доме Анны Кун, и не здесь и не сейчас доктор должен был его увидеть. Падал мелкий снег, и ветер катил его по ровным полям, складывал в сугробы, сдувал с островерхой крыши фиолетового дома, точно клубы дыма. Ворон больше не приносили в дом и не сжигали, но одним теплым утром к задним дверям дома подъехал фургон, и возница с доктором погрузили туда деревянные ящики, набитые проложенными соломой бутылями. Один из ящиков развалился при погрузке, и несколько бутылей выпали; доктор Гергесгеймер пришел в ярость и накричал на возницу. Деньги перешли из рук в руки. Фургон уехал, а доктор выдохнул облачко пара и скрылся внутри.

Когда Дарр решил, что это безопасно, он спустился на землю и рассмотрел осколки бутылей. Черная жидкость из них окрасила снег; Дарр Дубраули попробовал ее. Ничего более горького он никогда не чувствовал на языке. Но что-то в этом вкусе показалось ему знакомым, почему-то напомнило ему горящие тела Ворон. То же самое, что бы это ни было.

Шум в доме заставил его взмыть в небо.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги