Читаем Кабальеро де Раузан (ЛП) полностью

- Друг? Нет, не избегайте этой темы – Пакито – это самое подходящее. Называя меня Пакито, вы внушаете мне доверие. Я уже позабыл, что принес вам путеводитель по городу. Прочтите, это очень интересно, хорошо бы знать все наши районы, улицы, площади и здания.

- Благодарю. Я внимательно прочту.

- Не хотите ли пойти сегодня вечером в оперу? Это последний спектакль сезона и примадонна великолепна. Какая грудь! Лицо! Какая стать!

- Поверьте, я был бы рад увидеть Несби.

- Ну в таком случае дело улажено, я буду здесь ровно в девять.

- Буду ждать вас, Пакито.

Спускаясь по лестнице, ведущей в комнату, сеньор де Раузан подумал:

- Этот человек не глуп и со временем будет на моей стороне.

В этот самый момент сеньор де Раузан сверил список рекомендательных писем, и, хотя дважды прочел, но не обнаружил среди них имени Франсиско Сота-Гутьеррес де Альба.

- А! – сказал он, – должно быть, это один из этих заботливых типов, старательных и способных, которые берут на себя высокосветские задания от комиков, портных, сапожников, кучеров, издателей, часовщиков, ювелиров, продавцов антиквариата, картин, редких книг, и так далее, чтобы служить наивным чужестранцам и общественным министрам. Он наймет их большую часть и будет пользоваться последними с плеткой в руках и лестью на губах. Эти субъекты – нередкое явление.

Проницательность сеньора де Раузан не раскрыла тайну Пакито, но сеньор де Раузан разгадал часть той тайны.


II


Кабальеро взял газеты, принесенные Пакито, где прочел следующее.

Эпоха гласила: «ИМЕНИТЫЙ ГОСТЬ. Нас уверили, что в город прибыл дон Хосе Уго де Раузан, достойнейший кабальеро, писатель, известный политик, ученый и светский человек. Надеемся, что его пребывание в городе будет приятным».

Якорь сообщал: «ЗНАМЕНИТЫЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК. В город *** приехал кабальеро де Раузан, персона известнейшая в литературных и научных кругах. Одни говорят, что он прибыл с дипломатической миссией, а другие, что он путешествует по политическим соображениям. Будь это что угодно, поприветствуем знаменитого государственного деятеля и пожелаем ему приятного пребывания в городе».

Фривольный Свет писал: «НЕОТРАЗИМЫЙ. Молодой, богатый, образованный, элегантный и галантный – все это кабальеро Уго, который путешествует в свое удовольствие, приехал прошлым вечером в этот город и остановился в отеле Сан-Лукас. Надеемся, что наше добропорядочное общество встретит должным образом этого героя, который заслужил в других столицах прозвище неотразимый. Фривольный Свет приветствует его и предоставляет себя в его распоряжение».

Закончив чтение, кабальеро сказал:

- Все, что пишут эти газеты – очень любезно, и должен полагать, наивно… как наивны все газеты. Стало быть, поверю на слово. Но как расценивать умысел, с которым пишут неотразимый? Не общественное ли это недоброжелательство, которое насторожилось на мой счет? Есть что-то пикантное во фразе: Фривольный Свет приветствует его и предоставляет себя в его расположение». Скоро узнаю, что это значит.

Завершая рассуждение, сеньор де Раузан подумал, что Пакито помог ему обнаружить желаемое. Вот теперь Пакито стал полезен. Со своей стороны, менее знатный Пакито надеялся быть нужным.

Этим вечером кабальеро побывал в опере. Светское общество страстно желало знакомства, о нем пронеслась тысяча слухов, он стал объектом любопытства публики. Одни говорили, что он великий герой или неизвестный принц, а другие уверяли, что он великий мошенник и шарлатан. Не было недостатка в тех, кто говорил, что он азартный игрок и изгнанный политик. Члены Правительства принимали его за английского шпиона, уполномоченного раскрыть тайны высокой политики и воспрепятствовать интригам русского правительства в связи с делами Турции. В любом случае, все страстно желали увидеть бенгальского тигра или белого слона. Любопытство – обычное явление больших городов.

Перейти на страницу:

Похожие книги