Читаем Кабампо в Стране Оз полностью

В кармане действительно оказались острые золотые ножницы, предусмотрительно захваченные слоном перед уходом из Пампердинка вместе с другими драгоценными вещами. Пег аккуратно срезала с мантии обгоревшие куски, подвернула края и подколола их тремя красивыми булавками, украшенными жемчугом.

— А теперь подними меня на дерево, и я наброшу на тебя мантию, — весело предложила она.

Кабампо так и сделал. Пег набросила на него мантию, аккуратно её расправила, а потом осторожно подползла к самому краю ветки, поправила сбившуюся повязку на голове у слона и пучком влажных листьев смахнула пыль у него со лба.

— Ты хорошая и добрая, Пег, — сказал Кабампо, вздыхая от удовольствия. — Не знаю уж, была ты когда-нибудь раньше живой или нет, но у тебя больше соображения, чем у некоторых личностей, успевших прожить на свете сотни лет. Ты говоришь, что этот гном тебя тряс? Ну погоди, когда я до него доберусь, я его тоже потрясу!

— Мне больно не было, — задумчиво сказала Пег, — но моя одежда очень пострадала Как ты думаешь, принцу Помпадору неприятно, что я такая оборванная?

Кабампо смутился, не зная, что на это ответить. Потом он достал из кармана мантии прекрасное жемчужное ожерелье и застенчиво протянул его кукле.

— Вот, возьми, — сказал он, а про себя тихонько пробормотал: — Ничего страшного, если Озма получит одним ожерельем меньше.

— Ой, какая прелесть! — воскликнула кукла. — Спусти меня на землю, пожалуйста, я его примерю.

Слон снял куклу хоботом с ветки и опустил на землю. Пег неловко набросила ожерелье себе на шею. Потом, обхватив руками хобот Кабампо, она воскликнула:

— Ты мой миленький! Ты самый миленький слоник-слонище на свете!

Кабампо недоумённо заморгал глазами. Он выслушал на своём веку немало похвал и комплиментов и был вполне согласен, что он самый изысканный и замечательный слон в мире, но миленьким слоником его ещё никто не называл. Он с удивлением почувствовал, что ему это необыкновенно нравится.

Пег побежала к пруду, чтобы полюбоваться своим отражением, а Кабампо тем временем думал, что, пожалуй, Пег должна стать придворной дамой, что она очень умная и что её деревянные пальчики очень искусные и ловкие. «И пурпурное бархатное платье я ей тоже обязательно подарю», — решил он.

Тут вернулись и Помпадор с Ушаном, сытые и в прекрасном настроении. Они постучались в жёлтый фермерский домик (вы помните, что в Стране Мигунов любят жёлтый цвет), и его хозяйка оказалась очень доброй и гостеприимной. Она угостила принца замечательным обедом, а кролику разрешила покормиться в огороде, и он съел два десятка лучших капустных кочанов. Фермерша очень удивилась, что Ушан такой большой, и непременно хотела обмерить его жёлтой сантиметровой лентой. С большим трудом принцу с кроликом удалось отделаться от её настойчивых расспросов и предложений погостить подольше.

Отдохнувшие путешественники решили немедля двигаться дальше. Принц взобрался на слона, Пег Милли уселась на спину Ушана, и они понеслись вперёд.

— Мы должны к вечеру добраться до Страны Эв, — заявил кролик на бегу.

— Жаль, что нам так и не удалось открыть волшебную шкатулку, — вздохнула Пег, держась за кроличье ухо. — Ведь там есть жидкость, помогающая летать.

— Действительно жаль, — Отозвался, оглядываясь через плечо, Кабампо. — Славные бы из нас получились птички!

— Особенно из тебя! — засмеялся принц. — А что ещё лежало в шкатулке, Пег?

Разговаривать на бегу было нелегко. Но Пег, будучи деревянной, не страдала от качки, а Помпадор, будучи принцем, держался стойко и делал вид, что не испытывает никаких неудобств. Так они и беседовали, трясясь и подпрыгивая на спинах Кабампо и Ушана.

— Там ещё была мазь для исчезновения, маленький чайник, какие-то лучи и коробочка, отвечающая на все вопросы, — ответила Пег.

— Какая полезная коробочка! — воскликнул Кабампо. — Эх, добраться бы до неё, мы бы могли узнать, исчез Пампердинк или нет.

— А ещё мы узнали бы, как выручить Озму и кто прислал этот пергамент! — подхватил Помпадор. — Давай ещё раз попробуем её открыть, Пег!

Пег протянула ему золотую шкатулку, и принц попробовал её открыть своим перочинным ножиком с перламутровой рукояткой, но ничего не получалось.

— Эх, как бы она нам пригодилась! — бормотал Помпадор, пытаясь заглянуть в замочную скважину.

— Лучше оставь эту шкатулку в покое, — посоветовал кролик, нервно подёргивая ушами. — Вдруг ты вырастешь в несколько раз, как я! Или, чего доброго, взорвёшься, или исчезнешь!

— Ой! — испугался Кабампо. — Лучше действительно отложи эту шкатулку, мой мальчик. Что мы будем делать, если ты исчезнешь? Подожди, пока мы не доберёмся до Страны Эв. Там уж мы как-нибудь заставим злого маленького Руггедо открыть шкатулку. И кстати, кто такой этот Глегг?

— Я так полагаю, что это какой-то злой волшебник, — предположил Ушан, — иначе откуда бы у него взялась эта шкатулка? Ведь Озма не разрешает всем желающим заниматься волшебством.

— Знаешь что? Я уверен, что этот самый Глегг и подбросил нам пергамент! — неожиданно воскликнул принц. — Помнишь, там стояла подпись «Д. Г.»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная Страна Оз

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей