Читаем Каббала - основные положения (Книга 1) полностью

Необходимо также наличие у дающего (природы) ума, памяти, чувств. Ведь

невозможно утверждать, что на всех уровнях природы властвует лишь случай.

Отсюда делается вывод о существовании двух сил - положительной и

отрицательной, обладающих разумом и чувством, и потому способных наделить

этим все ими созданное.

Развитие этой теории привело к созданию еще нескольких:

Многобожие. Как результат анализа действий природы и разделения е сил по

характеру появились религии (типа древнегреческой) о сонме божеств, каждый

из которых управляется определенной силой.

Отсутствие управления. В последнее время с появлением тонких приборов и

новых научных методов обнаружили исследователи тесную связь между всеми,

самыми разнообразными, частями мира, и потому отбросили теорию

"многосилия", и появилось предположение о связывающей и мудро руководящей

единой силе мира. Но вследствие ничтожности человечества относительно

величия этой силы, мы, человечество, предоставлены сами себе.

Но независимо от многочисленных теорий создания и управления миром

человечество страдает. И не понимает человек, почему природа так бережно

относилась к нему в утробе матери и в период развития, и так безжалостна в

те годы, когда он, повзрослев, казалось бы, нуждается еще больше в ее

опеке Возникает вопрос - а не мы лисами являемся причиной жестокости

природы относительно живого мира?

Все действия природы взаимосвязаны и потому, нарушая один из ее законов,

мы приводим всю систему к выходу из равновесия, и совершенно неважно,

говорим мы о Природе, как о Руководителе, не обладающем чувствами и

целями, или как о Создателе, обладающем планом, целью и мудростью - потому

что мы существуем в мире определенных законов и, нарушая их, получаем в

виде наказания испорченную среду, общество и нас самих (причем, ввиду

того, что законы природы взаимно связаны, мы, нарушая один из них,

получаем подчас неожиданный, жестокий удар с другой стороны).

Природа или Создатель, что в принципе неважно, действуют на нас

посредством определенных законов и мы обязаны выполнять их, как

объективные и вынуждающие. Согласно Каббале, числовое значение "Элоким"

равно слову "Тэва", что указывает на связь Создателя с нами посредством

законов природы.

Нам важно понять законы природы, поскольку их несоблюдение - причина всех

наших страданий. Ясно каждому, что человек нуждается в обществе подобных

себе и невозможно его существование вне помощи со стороны окружающих. И

очевидно, что если кто-либо вдруг захотел бы изолировать себя от общества,

то вынудил бы себя к жизни, полной страданий, потому что не в состоянии был

бы себя обеспечить всем необходимым.

Именно природа обязывает человека жить среди ему подобных и, общаясь с

ними, выполнять две операции - "получать" необходимое ему от общества и

"давать", "обеспечивать", в свою очередь, общество продуктом своего труда.

И нарушающий одно из двух правил, нарушает равновесие и потому заслуживает

наказания со стороны общества.

В случае чрезмерного получения (например, воровство) наказание со стороны

общества следует незамедлительно. В случае же отказа в отдаче своих услуг

обществу, наказание, как правило, не следует вообще или не находится в

прямой зависимости от нарушения. Поэтому условие, требующее обеспечивать

общество своими услугами обычно не соблюдается. Природа же действует, как

квалифицированный судья, наказывая человечество в соответствии с его

развитием.

Согласно Торе чередование поколений в мире - это лишь появление и

исчезновение тел, в то время как душа, наполнитель тел, главное "Я"

человека (его желание, характер, мысли, записанные как всякая другая

информация на материальном носителе - клетках мозга), не исчезает, а лишь

меняет носитель.

Кругообращение постоянного, ограниченного количества душ, их спуск в наш

мир и одевание в новые тела дает нам новые поколения людей. Потому

относительно душ все поколения от первого до последнего считаются как одно

поколение, жизнь которого несколько тысяч лет от рождения человечества и

до его смерти, и неважно, сколько переодеваний в тела проходит каждая душа,

потому как смерть тела не отражается на душе, которая является материей

более высокого уровня. Так срез волос, ногтей - "растительного" уровня

не отражается на жизни "животного" - тела.

Создав и предоставив в наше распоряжение миры, Создатель поставил этим

задачу - достичь слияния с ним путем постепенного духовного развития,

сближения, подъема. Но обязано ли человечество выполнять его волю?

Каббала раскрывает полную, замкнутую картину управления нами. И

получается, что добровольно или через страдания, в этой или одной из

последующих жизней, в результате воздействия физических, социальных,

экономических сил, каждый из нас и все человечество в целом будет

вынуждено принять цель Творения за цель жизни.

В конце поколений все достигнут одной цели. Разница лишь в пути - идущий к

этой цели добровольно, сознательно, получает двойной выигрыш - наслаждение

от слияния с Творцом вместо страданий - и в чувствах и во времени.

Драма состоит в том, что человечество еще не представляет себе несчастий,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература