При переводе имен сказочных персонажей переводчики стремились достигнуть как семантической близости, так и звуковой, особенно в случаях, когда в оригинале важна фонетическая окраска имени. При возможности выбирались имена, созвучные оригинальным. Русские имена некоторых персонажей полностью соответствуют французским или являются их точным переводом. В остальных случаях настоящий словарь предлагает точный перевод оригинального имени. В случаях, когда русский вариант имени совпадает с оригинальным или является его буквальным переводом, оригинальное имя в словаре не указывается.
В случаях, когда персонаж назван по его атрибуту, первым в словаре ставится атрибут (например,
Безымянные принцы, короли, королевы и феи, а также животные-помощники и безымянные персонажи, обращенные в растения или животных, в настоящем словаре не отмечены.
Персонажи, переходящие из сказки в сказку, или персонажи, носящие одно и то же имя, упоминаются внутри одной статьи, под цифрами, согласно порядку следования сказок.
Абрикотина
— девушка из свиты принцессы Острова Тихих Удовольствий (сказка «Принц-Дух»).Адольф
— принц россиян, герой сказки «Остров Отрады».Алидор
— он же Кенар Биби, принц, главный герой сказки «Дельфин», превращавшийся в кенара.Амазонка
— добрая фея в сказке «Принцесса Карпийон».Амур
— он же — Любовь, он же — Купидон, бог любви: (1) помощник в сказке «Зеленый Змей»; (2) помощник в сказке «Голубь и Голубка».Барашек
или Баран — король, главный герой сказки «Барашек». Превращен в барана злой феей Чурбанной.Белая Кошка
— принцесса, затем королева, главная героиня одноименной сказки, превращенная феями в кошку.Белладонна
— отрицательная героиня сказки «Вострушка-Золянка», сестра Вострушки и Флоранны. В оригинале:Белль-Белль
— главная героиня сказки «Белль-Белль, или Удачливый рыцарь», дочь графа де Кордон. Ее имя обозначает «красавица». Выдавая себя за рыцаря, носит имя Фортунат.Бирока
— речное божество, волшебный помощник в сказке «Побрякушка». В оригинале:Бирокия
— речное божество, дочь Бироки в сказке «Побрякушка».Благосклона
— добрая фея в сказке «Золотая Ветвь». В оригинале:Большой Принц
— старший брат принцессы Розетты (сказка «Принцесса Розетта»), впоследствии король.Брильянта
— положительная героиня сказки «Золотая Ветвь». Бывшая принцесса Кочерыжица.Бурдюк
— отрицательный герой сказки «Фортуната», мнимый брат героини. В оригинале:Василек
— кот принцессы Острова Тихих Удовольствий в сказке «Принц-Дух». В оригинале:Вепрь
— принц, родившийся вепрем и затем превратившийся в прекрасного юношу. Главный герой сказки «Принц Вепрь». В оригинале:Верховник
— король-пастух, отец принцессы Карпийон и наставник принца (сказка «Принцесса Карпийон»). В оригинале:Веснянка
— принцесса, главная героиня сказки «Принцесса Веснянка». В оригинале:Вихрь
— конь принца Адольфа в сказке «Остров Отрады». В оригинале коня зовутВладычица
— добрая фея, покровительница принцессы Констанции в сказке «Голубь и Голубка». В оригинале:Водохлеб
— один из «семи одаренных», помощник в сказке «Белль-Белль, или Удачливый рыцарь». В оригинале:Ворчунья
— отрицательная героиня сказки «Прелестница и Персинет». В оригинале:Вострушка
— она же Вострушка-Золянка, она же Востроушка — положительная героиня сказки «Вострушка-Золянка». В оригинале:Время
— антагонист в сказке «Остров Отрады».Галифрон
— злой великан, антагонист Златовласки в одноименной сказке. Очевидно, созвучно Голиафу, побежденному Давидом.Горбун
— принц, отрицательный герой сказки «Принцесса Карпийон», претендент на руку принцессы.Горлица
— добрая фея в сказке «История принцессы Ясной Звездочки и принца Милона».Дезире
, иначе Желанная — принцесса, героиня сказки «Лесная лань».Де Кордон
— граф, отец Белль-Белль в сказке «Белль-Белль, или Удачливый рыцарь». В оригинале:Дельфин
— король и волшебник в образе дельфина, волшебный помощник в одноименной сказке.