Читаем Каирские хроники хозяйки книжного магазина полностью

В издании Матбаат Булак с самого начала вера и секс непосредственно соседствуют – вот уже потенциальная причина для недовольства консерваторов. Первый стих обращен к Аллаху – примерно так же, как в западной поэзии стихотворение часто начинается с обращения к Господу. И получается, что имя Аллаха соседствует с внушительной подборкой текстов о сексуальности, эросе и супружеской неверности. Эти истории отвергают различия между расами, классами и внешнее приличие. Однако многие заложенные в них идеи вполне традиционны, например стереотипное представление о женской сексуальности как угрозе. Через весь текст проходит общая идея: женское желание надо контролировать, обуздывать и использовать как инструмент для удовлетворения мужчины. Набожные мужчины, добродетельные женщины, отважные воины, девственницы, демоны и проститутки – все получают в итоге то, что заслуживают. Чтобы обойти цензуру, с которой сталкивались более раскрепощенные старые тексты, издатели некоторых современных версий прибегали к неловким эвфемизмам. В этих изданиях сюжеты о сексе очищены от всего плотского. Физические контакты поданы как нечто безликое и безличное. После совокупления любовники продолжают заниматься своими делами так, как будто только что обменялись вежливыми приветствиями, а не биологическими жидкостями. Ничего реального: только метафоры, аллегории, фантазии. Но у консервативных критиков вызывали отторжение даже эти стерильные издания. Они были виновны априори, и разбираться в деталях никто даже не думал.

После хага Мустафы я пошла к хагу Мадбули, бывшему продавцу газет, который потом стал книготорговцем, а затем и книгоиздателем. Этот блестящий предприниматель был мастером выстраивать отношения с государственной цензурой. Он работал в этой сфере с незапамятных времен. Мама помнит, что в 1960-х годах каждое лето видела его на пляжах александрийской Монтазы. Он ходил там одетый в белую галабею и бежевую верхнюю рубаху со связкой книг, перевязанной кожаным шнуром, и кричал: «Livres nouveaux![43]» Позже он ушел из деревянного газетного киоска отца и вместе с братом открыл собственный магазин на площади Талаата Харба. Хотя читать он сам не умел, но был одним из самых практичных людей в этом бизнесе. В конце 1970-х годов он взялся издавать книги сам, набрав себе в помощники студентов, изучавших иностранные языки. Они переводили для него тексты, которые он публиковал и продавал за бесценок, и получали в обмен кредит в его магазине. Через него я имела доступ к запрещенной литературе, когда в 1990-х годах училась в колледже. Между занятиями я выбегала за территорию колледжа, пересекала площадь Талаата Харба и доходила по улице Талаата Харба до его магазина. Все знали, что, если не можешь найти книгу, нужно идти к хагу Мадбули – у него она точно есть. Я покупала у него работы египетских феминисток, таких как Наваль ас-Садави, и большинство других запрещенных книг того времени. Ходили слухи, что даже во время знаменитого судебного процесса 1985 года хаг Мадбули по-прежнему продавал у себя «Альф лейла ва-лейла». Позже он стал поставлять в Diwan изданные им книги, так что остроумные комментарии и большие заказы Амира были для него обычным делом. Но вот увидеть в своем магазине меня, да еще и всего с одним запросом, было для него неожиданностью. Тем не менее просьбу мою он выполнил. Я вышла из его магазина с трофеем в черном пакете – не изуродованной цензурой арабской версией «Тысячи и одной ночи», которую я прятала от посторонних глаз, как девушки, выходя из аптеки, прячут прокладки.

Эта версия давала еще один повод для разногласий по поводу «Тысячи и одной ночи»: в ней фусха, классический арабский язык, был смешан с аммийей, разговорным языком. «Настоящая» классика должна быть написана только на фусхе – языке Корана. А здесь сюжеты о сексе, написанные простым, народным языком, перемежались с дидактическими высказываниями на фусхе. И хотя использование этих двух языков четко разграничено («высокий» – для благородных действий, «низкий» – для всего мирского и плотского), их тесное соседство в книге было далеко не всем по вкусу.


Другие читатели, в особенности читатели молодого возраста, знали эти истории по их более коммерциализированным адаптациям – таким как диснеевская версия «Аладдина». «Альф лейла ва-лейла» в своих современных повторениях развивалась двумя параллельными путями: это были детские книги и книги для взрослых, совершенно не предназначенные для детей. И эта поляризация только усугубляла предвзятое отношение к ней. По мнению одних, это книга для детей, по мнению других, книга не для широкой публики. Я же считаю, что эту книгу постигла страшно несправедливая судьба, которая ускоряет процесс ее забвения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых загадок природы
100 знаменитых загадок природы

Казалось бы, наука достигла такого уровня развития, что может дать ответ на любой вопрос, и все то, что на протяжении веков мучило умы людей, сегодня кажется таким простым и понятным. И все же… Никакие ученые не смогут ответить, откуда и почему возникает феномен полтергейста, как появились странные рисунки в пустыне Наска, почему идут цветные дожди, что заставляет китов выбрасываться на берег, а миллионы леммингов мигрировать за тысячи километров… Можно строить предположения, выдвигать гипотезы, но однозначно ответить, почему это происходит, нельзя.В этой книге рассказывается о ста совершенно удивительных явлениях растительного, животного и подводного мира, о геологических и климатических загадках, о чудесах исцеления и космических катаклизмах, о необычных существах и чудовищах, призраках Северной Америки, тайнах сновидений и Бермудского треугольника, словом, о том, что вызывает изумление и не может быть объяснено с точки зрения науки.Похоже, несмотря на технический прогресс, человечество еще долго будет удивляться, ведь в мире так много непонятного.

Владимир Владимирович Сядро , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Васильевна Иовлева

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Гордиться, а не каяться!
Гордиться, а не каяться!

Новый проект от автора бестселлера «Настольная книга сталиниста». Ошеломляющие открытия ведущего исследователя Сталинской эпохи, который, один из немногих, получил доступ к засекреченным архивным фондам Сталина, Ежова и Берии. Сенсационная версия ключевых событий XX века, основанная не на грязных антисоветских мифах, а на изучении подлинных документов.Почему Сталин в отличие от нынешних временщиков не нуждался в «партии власти» и фактически объявил войну партократам? Существовал ли в реальности заговор Тухачевского? Кто променял нефть на Родину? Какую войну проиграл СССР? Почему в ожесточенной борьбе за власть, разгоревшейся в последние годы жизни Сталина и сразу после его смерти, победили не те, кого сам он хотел видеть во главе страны после себя, а самозваные лже-«наследники», втайне ненавидевшие сталинизм и предавшие дело и память Вождя при первой возможности? И есть ли основания подозревать «ближний круг» Сталина в его убийстве?Отвечая на самые сложные и спорные вопросы отечественной истории, эта книга убедительно доказывает: что бы там ни врали враги народа, подлинная история СССР дает повод не для самобичеваний и осуждения, а для благодарности — оглядываясь назад, на великую Сталинскую эпоху, мы должны гордиться, а не каяться!

Юрий Николаевич Жуков

История / Политика / Образование и наука / Документальное / Публицистика