Эти реминисценции были выдержаны в духе гуманистической риторики и строились на системе философских категорий неостоицизма. В XVII веке эта философская система переживала расцвет, чтобы позднее, в ходе общеевропейского кризиса духа (Hazard), уступить место идеям Просвещения. Во всех этих источниках наблюдается характерное содержательное единство. Это вовсе не значит, что из этих документов можно действительно узнать какие-то факты о жизни и личности этого императора (имеются в виду данные, выходящие за пределы официальной и общеизвестной «нормативной» информации). В пользу такого вывода говорят некоторые обоснованные предположения — дело в том, что далеко не все существующие источники могут считаться вполне безупречными в части достоверности. Во всяком случае, газеты, листовки и надгробные проповеди требуют весьма осторожного к себе отношения.
Так, к числу подобных источников, которые не обязательно содержат вполне достоверные факты, по все же позволяют судить об упомянутой нами идеализированной «модели» этого монарха, относится некролог, написанный в 1657 году Аванчинм, в котором говорится об основательном философском и математическом образовании Фердинанда III, о том, что он знал несколько языков (итальянский, испанский, латынь, чешский). Здесь же указывается на большие заслуги этого представителя Габсбургов в области «свободных искусств» (artes liberales). При этом автор некролога ссылается на «источники», по это звучит для нас не особенно убедительно, поскольку под таковыми он разумеет в основном тексты пропагандистской направленности. С другой стороны, не стоит слишком усердствовать и в методологическом скепсисе. В 1638 году венецианский посол докладывал своему правительству о том, что Фердинанд III наряду с уже упомянутыми языками «прекрасно» владел венгерским и французским (эпитет, конечно, может быть данью преувеличенной вежливости той куртуазной эпохи). Все же тот факт, что император хорошо говорил по-итальянски, может считаться доказанным. Также можно с полным основанием предположить, что он прилично владел латынью и испанским. Что же касается активного и пассивного владения чешским и венгерским языком, то выяснить это не представляется возможным. Следует все же предположить, что от короля Богемии и Венгрии вполне законно было ожидать владения языками этих стран. Это входило в обязанности монарха, к которым Фердинанда готовили с раннего детства, и вполне гармонирует с общей картиной полученного им разностороннего образования. Он был всесторонне одаренным человеком и обладал широким кругом интересов. Достаточно упомянуть хотя бы о том, что современная история музыки относит его к достойным упоминания композиторам своего времени.
Образ императора и его правления во времена Фердинанда III доводился до двора, столицы, рейхстага и вообще до всего мира, способного читать, в самых разнообразных формах. Однако, независимо от формы и повода появления этих документов, в них всегда присутствовал один общий момент, состоявший в том, что авторы не считали необходимым подробно обосновывать перед адресатами их содержание: авторы исходили из того, что предполагаемому читателю оно известно и понятно, то есть все знали, чего можно ожидать от этого Габсбурга, и все были едины в этих ожиданиях.
Это утверждение вовсе не является выводом наблюдателя, взирающего на эту эпоху с расстояния трех с половиной столетий, доказательством чему являются два важнейших текста того времени, посвященных интересующей пас теме. Особенность этих текстов состоит в том, что они не были ориентированы на широкую общественность, а предназначались «для служебного пользования». Они содержат некоторый стандарт — систему нормативных требований к монарху — и критерии соответствия этому стандарту. Речь идет о двух коротких памятных записках, к первой из которых раньше уже неоднократно обращались исследователи (Sturmberger, Kraus). Впервые этот документ был напечатан в 1632 году очень ограниченным тиражом и, но всей видимости, предназначался для весьма узкого круга. В известном нам виде он был впервые опубликован лишь в 1668 году под названием «Princeps In Compendio» («Краткие соображения о государе»). Автор этого документа неизвестен, но очевидно, что им должен был быть опытный юрист с большими философскими и богословскими знаниями. Автором второй памятной записки был опытный государственный деятель князь Гундакар Лихтенштейнский (1580–1658). Темой ее является воспитание князя и технология управления государством. Лихтенштейн написал первую редакцию этого документа в 1639 году, скорее всего, для эрцгерцога Леопольда Вильгельма (Mitis, 100). В августе 1648 года памятная записка была представлена императору, а затем, в 1657 году, вновь была вручена Леопольду Вильгельму, который временно правил в Вене от имени своего, тогда еще несовершеннолетнего племянника Леопольда I. Итак, в обоих случаях мы имеем дело с программными документами.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное