Читаем Как братьев превращают в лягушек полностью

Конечно! — Лисси выхватила кни­гу из Тинкиных рук. — Я буду читать, а ты делай. Начали!

Тинка выпрямилась, судорожно сглотнула, закрыла глаза и кивнула Лисси в знак того, что она готова.

— Представьте помещение, которое нужно отопить.

Тинка всего два раза была в крошеч­ной квартирке госпожи Ворм, пропах­шей старой бумагой и нафталином. На­сколько она помнила, и без того тесное помещение было полностью заставлено массивной мебелью из темного дерева.

— Повторите три раза «Моллюс-Поллюс» и в зависимости от желаемой тем пературы сделайте от одного до семи колдовских хлопков.

Колдовской хлопок? — Тинка во­просительно посмотрела на Лисси.

Это, наверно, хлопок большими пальцами и мизинцами. Мы уже хлопа­ли так на кухне.

Тинка вспомнила, понимающе кивнула, снова закрыла глаза, представила се­бе квартиру, три раза пробормотала «Моллюс-Поллюс» и, так как госпожа Ворм любила тепло, сделала семь кол­довских хлопков.

— Как ты думаешь, сработало? — Лисси шумно захлопнула книгу.

Тинка волнуясь, теребила подол платья:

— Завтра же навестим госпожу Ворм, тогда и узнаем.

На улице была непроглядная темень. Девочкам стало страшно в пустом доме, они закрыли дверь на засов и опустили ставни. Чтобы скоротать время, новоис­печенные колдуньи сначала принялись изучать надписи на разноцветных бутылочках, а потом попытались открыть ящики, которые, однако, оказались зако­лоченными. Добраться до их содержимого было не так просто — требовались молоток, клещи и маленький ломик.

Лисси и Тинка беспокойно сновали взад-вперед, не находя себе места. Все было для них так непривычно и ново. Только-только они немного освоились с общим домом общей семьи Тедимайер-Клювель, как оказались в собственном доме — одни, без родителей.

Одно мне совершенно ясно: до мо­их братцев мне нет никакого дела, — заявила Лисси.

И мне до моих, — поспешила ска­зать Тинка.

Они улыбнулись друг другу, и Лисси возбужденно всплеснула руками. Иметь собственный дом казалось ей таким вол­нующим.

Как ты думаешь, соседи не будут волноваться из-за того, что мы живем одни? — спросила Тинка.

Тогда мы их заколдуем. — Лисси вы­тянула вперед руки и зашевелила пальца­ми, как самая заправская колдунья.

Снова повисла долгая пауза, во время которой ни одна из девочек не пророни­ла ни слова.

— Мы будем ночевать здесь? — осто­рожно поинтересовалась Тинка.

Лисси посмотрела на сестру так, буд­то та только что наизусть рассказала ал­фавит — правда, задом наперед:

А где же?

Да нет, это я просто так спроси­ла, — оправдывалась Тинка.

В половине десятого они решили подняться наверх. Лисси пошла вперед, а Тинка отстала. Она еще раз тайком прокралась в комнату с книгами и по­шарила в поисках розового томика, ко­торый так увлек Лисси.

Но книга исчезла.

Снова маленькое колдовство? Или Лисси «помогла» книге исчезнуть? Сна­чала Тинка хотела спросить об этом се­стру, потом передумала. Лисси непре­менно рассердится, если поймет, что ее контролируют.

Наконец обе девочки почистили зу­бы, и Лисси нырнула в одну из широ­ких футболок, которые она надевала пе­ред сном. Тинка надела тонкую ночную рубашку.

— Шикарная ночнушка, — одобритель­но заметила Лисси.

— Ты издеваешься? — недоверчиво спросила Тинка.

— Нет, правда классная. Но это не для меня. Я во сне всегда верчусь и мог­ла бы разорвать такую красоту.

Девочки забрались на кровать под балдахином и укрылись мягким одея­лом. В спальне было темно, только из­редка мерцали серебряные точки на бар­хатной софе и золотые звездочки на по­крывале.

Тинка удивленно показала на пото­лок. Там, как и снаружи на ночном небе, сияли звезды и плыла почти полная лу­на, будто потолок был стеклянный.

Они тихонько лежали рядышком и слушали тишину. На улице тихо стреко­тали сверчки, в соседнем саду играла музыка.

А-а-а! — взвизгнула вдруг Тинка и подпрыгнула на кровати: что-то тяжелое плюхнулось ей на ноги.

Да не кричи ты, — успокоила ее Лисси и показала на четыре небольшие .ямки, которые перемещались по одеялу.

Тинка облегченно вздохнула.

— Казимир, ляг, пожалуйста, к Лис­си, — попросила она кота.

Кот обиженно фыркнул, но Тинкину просьбу выполнил, о чем она догадалась по овальному следу на одеяле: он свер­нулся клубком в ногах Лисси.

Спокойной ночи, — сказала Тинка.

Спокойной ночи, — сказала Лисси.

Спокойной ночи, — сказал низкий незнакомый голос.

Теперь от испуга подбросило их обе­их. Лисси вынула из-под подушки при­пасенный на всякий случай карманный фонарик, включила его и осветила ком­нату.

Успокойтесь, трусихи, это я, — сно­ва проскрипел голос, похожий на самую низкую струну контрабаса.

А кто ты? — спросила Лисси, серд­це которой готово было выскочить из груди.

Да кровать, кто же еще. Я хотела всего-навсего быть вежливой. Извините.

Со вздохом облегчения девочки опус­тились на подушки. Им предстояло еще ко многому привыкнуть в этом доме.


Горячее Дело


Перейти на страницу:

Все книги серии Только для маленьких колдуний

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей