Читаем Как читать и понимать театр. Интенсивный курс полностью

Режиссер спектакля Филипп Григорьян работает с актерами. В начале своей карьеры он занимался перформансом, очень зрелищным искусством. И почти во всех своих работах он выступает художником-сценографом.

Костюмы были под стать деревне и Шукшину, разноцветие было и в задниках-картинах, и в нарядах: летящем цветном шифоне. В пахнущем советским союзом ситце в цветочек, резиновых сапогах, пиджаках на три размера больше, и косичках девчат. А в дивном языке мелькали, сталкиваясь и перемешиваясь, такие определяющие быт селян слова, которые почему-то попадали сразу в душу. И щемило там, садня где-то у горла, и скребло, выжимая слёзы из глаз.

Вслушайтесь. Когда мужики ведут разговоры про аккумулятор.

Или бабы, сидя на скамейке и грызя семечки из свернутых в кулёк газет, читают авторский текст. «И пришла весна. Добрая, как недозрелая девка» или «Поплыл и вода вскипала под ним. Силён.»

А вслушайтесь в имена! Стёпка. Матрёна. Серёга. Клара. Ганя. Клавдия. Байкаловы. Эге-ге-й! Будто понеслась вдоль реки, потекла и полилась русская чистая речь, наполнила вас смыслом, закружила и приворожила.

Актёры на сцене будто живут. Этот спектакль настоящая удача и можно сказать бенефис Евгения Миронова. И дед, и парень молодой, и местная достопримечательность. «Срезал», и «Беспалый», и Серёга, и сапожки он жене, и старик слепой на баяне про Безноженьку, — браво! И ничуть не умаляя заслуги всего актёрского состава — ещё раз «браво» всем.

Нарастая, прибавляя с каждым рассказом, будто в жестяную кружку по капле, на вас выплескивается такая боль, тоска и печаль, которая не выдерживает жизнь, и после антракта, кроме веселых песен, вас догоняют грустные, а там и сама смерть. «Вот так живешь, 45 лет ждешь, что скоро будешь жить хорошо.» Не ждите. Живите сейчас. А если вдруг… не заладилось что, почитайте Шукшина, что ли.

Сцены из спектакля «Рассказы Шукшина»

Актриса Чулпан Хаматова за роли в этом спектакле получила театральную премию «Хрустальная Турандот»

Актеры здесь играют характерные роли и остроумные тексты Василия Шукшина оживают перед зрителями

Работа художника спектакля Виктории Севрюковой была отмечена премией «Золотая Маска»

Собрав призы практически всех театральных фестивалей, этот спектакль и сегодня отмечается и зрителями, и коллегами: так Евгений Миронов номинирован именно за эти роли в «Рассказах Шукшина» на актерскую премию «Момент»

Почему театр… Наций? Хороший вопрос.

Ответ возможно кроется в перечне фамилий? Итак, здесь в театре Наций вы сможете встретить такие имена режиссёров, как… канадский Лепаж, французский Брауншвейг, болгарский Гырдев, американский Уилсон, российский Марчелли и др. Можно по-разному формировать репертуар своего театра, особенно сложно это делать в самом начале, в момент становления. Для кого-то из худруков опорной точкой становится стиль, для кого-то — труппа, здесь худрук идет по пути громких режиссёрских имен и открытия новых фамилий. Разноплановых.

<p>Гамлет-коллаж. Постановка Робера Лепажа</p>

Не ставить Чехова или Шекспира в России — все равно, что не иметь театра вовсе или пропустить нечто важное, и кассу эти драматурги делают хорошую. Но интересно наблюдать, как и кто сегодня ставит и Чехова, и Шекспира, что режиссёры в своих трактовках выбирают основной мыслью, на чем делают акценты, кого зовут к себе в художники. В театре Наций одну из самых известных пьес Шекспира пригласили поставить всемирно известного режиссёра Робера Лепажа. В этом чуде технической мысли Евгений Миронов играет все роли, а его герои как бы замкнуты в пространстве куба. Видеоизображения проецируются на куб-конструктор, меняя интерьеры. А на поклоны выходит команда техников в черном и один артист. Про спектакль много писали, перед вами заметками из моего дневника, куда я записываю живые зрительские отзывы.

Сцена из спектакля «Гамлет-коллаж»

Офелия в исполнении Евгения Миронова. Клавдий — Евгений Миронов

Сцена из спектакля «Гамлет-коллаж»

Евгений Миронов — Гамлет. За роли в этом спектакле Евгений Миронов получил «Золотую Маску» в номинации Драма/мужская роль, хоть женские роли все тоже были его

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1941 год. Удар по Украине
1941 год. Удар по Украине

В ходе подготовки к военному противостоянию с гитлеровской Германией советское руководство строило планы обороны исходя из того, что приоритетной целью для врага будет Украина. Непосредственно перед началом боевых действий были предприняты беспрецедентные усилия по повышению уровня боеспособности воинских частей, стоявших на рубежах нашей страны, а также созданы мощные оборонительные сооружения. Тем не менее из-за ряда причин все эти меры должного эффекта не возымели.В чем причина неудач РККА на начальном этапе войны на Украине? Как вермахту удалось добиться столь быстрого и полного успеха на неглавном направлении удара? Были ли сделаны выводы из случившегося? На эти и другие вопросы читатель сможет найти ответ в книге В.А. Рунова «1941 год. Удар по Украине».Книга издается в авторской редакции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валентин Александрович Рунов

Военное дело / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука