Читаем Как две капли воды полностью

– Даже если бы я тебе поверил, – произнес он с тихой беспомощностью, – у меня нет выбора.

– Тейт, пожалуйста, – снова взмолилась она преры­вающимся голосом.

– У меня нет выбора.

Он отвел ее руки и быстро завершил туалет под на­ставления Эдди относительно того, кому надлежит пуб­лично выразить признательность.

– Кэрол, ты кошмарно выглядишь. Сотвори-ка что-нибудь со своим лицом, прежде чем спускаться вниз, – распорядился он, подталкивая Тейта к выходу.

Но Эйвери ринулась за ними. Теперь в гостиной ско­пилось еще больше народа. В коридоре толкались полчи­ща работавших на кампанию Тейта людей, которые ста­рались протиснуться в двери и хотя бы одним глазком увидеть своего героя. Шум стоял оглушительный, но Эй­вери каким-то чудом уловила, что кто-то зовет Кэрол, и обернулась.

Перед ней, пытаясь вырваться, отчаянно извивалась зажатая справа и слева Фэнси. Когда ей это удалось, инерция бросила ее прямиком в объятия Эйвери.

– Фэнси! Где ты пропадала?

– Только не читай мне нотаций! Я едва не сгинула, добираясь сюда. Там в холле топчется один парень, и он вроде как сильно на взводе, потому что я его надула, а другой, по имени Джон…

– В ящике что-нибудь было?

– Вот. – Фэнси сунула ей в руку пакет. – Надеюсь, это стоит моих мытарств.

– Кэрол! И ты, Фэнси, пошли! – крикнул им Эдди, указывая на дверь поверх голов участников торжества.

Эйвери вскрыла конверт и увидела кассету:

– Задержи их, если получится.

– А? – Фэнси оторопело смотрела, как она кинулась в спальню, прикрыв за собой дверь. – Господи, кто здесь на хрен спятил, я или все остальные?

Около нее вырос совершенно незнакомый ей человек, который, пританцовывая, заставил ее взять фужер шам­панского. Она сделала внушительный глоток.

Тем временем Эйвери торопливо зарядила кассету в магнитофон, попятилась к кровати и села на покрывало. Нажимая кнопки на пульте, она быстро перемотала плен­ку на самое начало. Шифр студии был ей знаком: кажется, штат Вашингтон? Фамилия журналиста ничего ей не го­ворила, но оператором в титрах значился Вэн Лавджой.

В ней поднялась волна ликования. Раз Вэн послал за­пись Айришу, в ней должно содержаться нечто чрезвы­чайно важное. Однако минуты шли, а она так и не поня­ла, что же именно. Уж не пошутил ли Вэн?

Репортаж был посвящен некоей военизированной ор­ганизации, стремящейся к захвату власти. Она базирова­лась в никому не известном месте, где-то в чаще лесов. На уик-энды члены организации съезжались туда и строили планы уничтожения всех, кто хоть чем-то от них отличал­ся. Их основной целью было взять власть над всей Амери­кой, чтобы создать наконец чистую в расовом отношении нацию.

Насколько знала Эйвери, сам Вэн с полным безразли­чием относился к политике в любых ее проявлениях, но, вероятно, его потрясло дикое человеконенавистничество, которым были пропитаны идеи группировки. Он заснял их учения, раздачу оружия и боеприпасов, тренировки новичков (их обучали партизанской тактике ведения во­енных действий) и занятия с детишками (этим вдалблива­ли, что они выше всех прочих). Все это преподносилось под прикрытием христианского учения.

Сюжет был захватывающий, и ее журналистская нату­ра восставала, когда приходилось включать перемотку. Время от времени она запускала нормальную скорость, желая уловить, в чем же особая ценность пленки, заста­вившая Вэна послать ее Айришу, но никак не могла обнаружить ничего существенного.

Камера запечатлела сидящую группу вооруженных до зубов мужчин в военном обмундировании. Эйвери отмо­тала пленку назад и снизила скорость, чтобы как следует вглядеться в каждое лицо. Командир промывал мозги жадно внимающим подчиненным.

Вэн дал крупным планом лицо одного из мужчин, и Эйвери ахнула. Она узнала его. И почувствовала приступ головокружения.

Выглядел он непривычно. Сквозь короткий ежик волос просвечивала кожа головы, лицо было в разводах маски­ровочной краски, но она опознала его в первый же миг. Как-никак он несколько месяцев жил с ней бок о бок.

«То, что все люди созданы равными – чистой воды брехня, – надсаживался в микрофон инструктор. – Треп разной неполноценной швали, надеющейся, что кто-нибудь да клюнет».

Человек, которого узнала Эйвери, зааплодировал и за­свистел. В его глазах вспыхнула злоба.

«Мы не желаем жить рядом с ниггерами, жидами и го­лубыми, верно?»

«Верно!»

«Мы не потерпим, чтобы они развращали наших детей своим коммунячьим бредом, верно?»

«Верно!»

«Так как же тогда мы поступим с теми, кто утверждает, что это необходимо?»

Вся группа, как один, вскочила на ноги. Объектив Вэ­на по-прежнему был направлен на лицо самого, наверное, фанатичного и оголтелого участника действа.

«Мы уничтожим это отребье! Убьем подонков!» – орал он, и его раскрашенное лицо зловеще искажалось.

И тут кто-то открыл дверь. Эйвери поспешно выклю­чила видеомагнитофон и вскочила.

– Джек! – Она подняла к губам бескровные пальцы. Ноги отказывались ее держать.

– Меня послали за тобой. Мы уже должны быть вни­зу, но я рад, что у нас есть минутка наедине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция Афродиты

Голос сердца. Книга вторая
Голос сердца. Книга вторая

После удачного дебюта в кино безвестная актриса Катарина Темпест буквально взлетает на вершину славы, обретает верных друзей. Казалось, их творческому и дружескому союзу уготована долгая и счастливая жизнь. Однако подозрительность новоявленной звезды, ее психическая неуравновешенность, все мыслимые и немыслимые комплексы приводят к тому, что она предает своих друзей в безудержном стремлении к успеху. Но за все в жизни приходится платить. Катарина проваливается в пучину тяжкого нервного срыва, граничащего с безумием. Врачи побеждают этот недуг, но внезапно выясняют, что ей угрожает новая, неизлечимая болезнь. Зная о близкой смерти, актриса посвящает остаток жизни тому, чтобы добиться прощения старых друзей, которым она причинила столько горя.

Барбара Тейлор Брэдфорд

Современные любовные романы / Романы
Голос сердца. Книга первая
Голос сердца. Книга первая

После удачного дебюта в кино безвестная актриса Катарина Темпест буквально взлетает на вершину славы, обретает верных друзей. Казалось, их творческому и дружескому союзу уготована долгая и счастливая жизнь. Однако подозрительность новоявленной звезды, ее психическая неуравновешенность, все мыслимые и немыслимые комплексы приводят к тому, что она предает своих друзей в безудержном стремлении к успеху. Но за все в жизни приходится платить. Катарина проваливается в пучину тяжкого нервного срыва, граничащего с безумием. Врачи побеждают этот недуг, но внезапно выясняют, что ей угрожает новая, неизлечимая болезнь. Зная о близкой смерти, актриса посвящает остаток жизни тому, чтобы добиться прощения старых друзей, которым она причинила столько горя.

Барбара Тейлор Брэдфорд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература