Читаем Как это было полностью

Новая антирелигиозная компания началась в 1959 году пропагандой в средствах массовой информации. В газетах появлялись клеветнические статьи на служителей и церковь. Статьи писались по заданию идеологических работников партии и КГБ. Так, после развала СССР, в 1994 году один из корреспондентов областной газеты, желая освободиться от угрызения совести, исповедовался предо мной. Он признавался, что работники КГБ заставляли его писать пасквили на верующих, и, в частности, на меня, и он писал. Он исповедовался, что не видя меня в лицо, ни разу не присутствуя на наших богослужениях, писал грязные, надуманные сюжеты, выдавая .это за действительность. И это было повсеместно. «Научный атеизм» вступил в свою «Разъяснительную работу». Этот человек искренне просил у меня прощения. В конце беседы он попросил помолиться о нем. Впоследствии он несколько раз посещал наше богослужение в г. Харцызске.

Верующих различных деноминаций, исключали из высших учебных заведений. С 5-го курса был исключен из Одесского судостроительного института И. Бондаренко. (11 человек всего).

Верующих, занимавших инженерно-технические посты, увольняли с работы или понижали в должности.

Однажды меня пригласил начальник Шахтостроительного Управления в кабинет (я занимал должность начальника отдела труда и зарплаты), и сказал, что он был вызван в Обком партии и ему предложили уволить меня с работы. Будучи расположен ко мне, он предложил перейти на низшую должность, так как занимаемая мною должность - номенклатура треста.

Мне не оставалось ничего делать, как согласиться. Через несколько месяцев начальник управления уволился. А новое начальство предложило мне уволиться по собственному желанию, иначе уволят по приказу. Правда, через два месяца я был восстановлен, но это было Божие вмешательство, дело Его любви.

Такие административные действия совершались повсеместно. Только третья часть общин евангельских христиан-баптистов была к тому времени официально зарегистрирована. Около 300 общин было снято с регистрации. Снова начались эпидемии арестов. В тюрьму попадало много верующих, особенно служителей, обвиняемых в нарушении законодательства о религиозных культах, и получали за это, как правило, по пять лет.

Руководство ВСЕХБ, наблюдавшие за этими явлениями, не в состоянии были сопротивляться, так как далеко зашли в контакт с властями.

Летом 1960 года руководством ВСЕХБ были пересмотрены церковные уставы, чтобы, как они впоследствии объясняли, привести их в соответствие с законодательством о религиозных культах 1929 года. Исправленный устав был разослал по всем церквам с приложением инструкции для старших пресвитеров как вводить его в церквах.

Этот документ был антиевангельским. В инструкции, помимо прочего, говорилось: «В прошлом некоторые наши общины нарушали Советское законодательство о религиозных культах только потому, что плохо его знали. Так были случаи крещения людей моложе 18 лет, оказания материальной помощи из кассы общины, проведения занятий по изучению Библии и других тематических собраний, допускались декламации стихов, для верующей молодежи устраивались экскурсии, составлялись кассы взаимопомощи, проводились встречи проповедников и занятия с руководителями хоров ... Все это необходимо теперь из нашей деятельности исключить и привести ее в соответствие с существующим законодательством».

Но особенно подчеркивалась в этом письме необходимость соблюдать постановление, запрещающее детям присутствовать на богослужении и недопустимость «нездоровых миссионерских тенденций». Инструкция объясняла, что «в настоящее время основная задача религиозной деятельности не в привлечении в общину членов, а в удовлетворении духовных потребностей верующих».

Большинство этих указаний, делающих основной упор на удовлетворение духовных нужд верующих и призывающих воздерживаться от «агрессивного евангелизма», и раньше неоднократно появлялись на страницах «Братского Вестника». Но на этот раз значительная часть верующих отказалась им подчиниться.

Получила и церковь г. Ханженково, в которой я нес пасторское служение такое «новое положение». Как мы отреагировали на это? На членском собрании я зачитал эту директиву. Без всяких пояснений было ясно, что это антиевангельское «новое положение», идущее в разрез с повелением Христа, ни в коем случае неприемлемо для нашего братства. Принять это положение, значило стать в оппозицию Иисусу Христу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Сатана. Биография.
Сатана. Биография.

Книга почётного профессора Университета Калифорнии (Лос-Анджелес, США) опубликована в издательстве Cambridge University Press в 2006 г. Главной задачей своего исследования он считает прояснение «обличья» Сатаны (или сатаны, дьявола), которое можно найти в Ветхом Завете, его греческом переводе (Септуагинте), в неканонических книгах и в «Свитках Мёртвого моря», а также в Новом Завете (что составляет «первоначальную биографию»), и отделение этого «обличья» от его переосмысления в трудах Отцов Церкви («новая биография»). Келли показывает, каким складывался образ Сатаны в литературе, драматургии и изобразительном искусстве, даёт обзор веры или неверия в его существование вплоть до наших дней. Тонкий текстологический анализ, увлекательный исследовательский поиск и ясность изложения делают книгу интересной широкому кругу читателей. На русский язык книга переведена впервые.Для читателей, интересующихся современным состоянием библеистики.

Генри Ансгар Келли

Христианство