Читаем Как я вам нравлюсь теперь? полностью

Наклонившись, я сделала еще один глоток. Меня подозвали к столу, и, не выпуская из рук бокала, я познакомилась с двумя другими участниками. Мы обменялись рукопожатиями и повосхищались достижениями каждого из нас, хотя, скорее всего, до прошлой недели и не подозревали о существовании друг друга. Алкоголь уже начал оказывать свое волшебное воздействие, успокаивая и притупляя нервы. Все будет хорошо. Это далеко не первое мое выступление, я умею выступать, я в этом профессионал. Я налила себе еще бокал. Дженни выглядела встревоженной, а я нет. Немного вина всегда идет мне на пользу. Я становлюсь забавнее, искрометнее. Я не выбираю слова, а сюда меня позвали именно за мое умение говорить все как есть.

В последний момент мне захотелось в туалет, и только тогда я заметила, что красная помада размазалась по зубам. Никто и не подумал мне об этом сказать – какое унижение. Я бросилась стирать ее: не выношу следы помады на чьих-то зубах. Это явный сигнал, что человек не контролирует свою жизнь. К счастью, я вовремя это заметила. Я подкрасила губы, промокнула их и сказала своему отражению, что все пройдет хорошо. На меня повесили микрофон, и я перешучивалась со вторым звукооператором, который прикреплял его к груди.

– Будет весело, – сказала я Дженни, недоумевая, почему ее тревога никак не рассеется.

Подошла девушка в черной футболке с планшетом для бумаг в руках, и мы последовали за ней гуськом, как в начальной школе. Сквозь щель за занавесом было видно, что в зале яблоку негде упасть.

Сплошь женщины с доверчивыми взглядами. Их, как туман над морем, окутывала серьезность. Они смотрели на часы, ждали, когда же мы начнем, с нетерпением предвкушали наших экспертные выступления – они хотели знать ответы на все вопросы. Нам сообщили, что все готово, и когда я вышла под яркий свет софитов, меня окатило волной аплодисментов и криков. Я села на свое место, и только тут до меня дошло, что я по-прежнему сжимаю в руке полный бокал вина.

– Привет всем! – уверенно крикнула Аника залу. – Добро пожаловать на мероприятие с очень провокационным названием «Будь опорой своему мужчине», – публика захихикала. Аника и впрямь знала свое дело – сразу же дала всем понять, что мы прекрасно осознаем, какой это спорный момент. – Рада представить вам участников сегодняшней дискуссии. Крайняя справа – Лиза Эйнсбери, журналистка, драматург и, по ее собственному признанию, «человек, переспавший со всем Лондоном». – Зал рассмеялся, а Лиза помахала руками, как бы отвечая «да-да, это я». – В своей великолепной пьесе Лиза рассказывает о том, как случайные связи помогли ей пережить расставание…

– Трудная работенка, – вставила Лиза, – но кто-то должен ее делать.

Все засмеялись. Я тоже – правда, с опозданием. Ну да ладно.

– Но в прошлом году, – продолжила Аника, – Лиза встретила любовь всей своей жизни и собирается замуж. Сейчас она работает над постановкой своей новой пьесы «И что, мне теперь всю жизнь смотреть на этот пенис?».

Хохот, бурные аплодисменты, общая мысль – «браво, Лиза». Когда все, наконец, закончили восхищенно хлопать Лизе, Аника представила парня, сидевшего рядом со мной.

– В центре – Лиам Сингер. Лиам основал проект «Хороший парень» – это онлайн-платформа для мужчин, которые выступают против токсичной маскулинности.

Зал поаплодировал из вежливости, а я едва удержалась, чтобы не закатить глаза. Все это прекрасно, но я терпеть не могу мужчин, которым аплодируют за то, что они не ведут себя как мудаки. Это должно быть нормой, а не предметом восхищения.

– Лиам начал встречаться со своей первой любовью в пятнадцать лет, и они до сих пор вместе, – сообщила Аника, и публика тут же растаяла. «Хрень какая», – подумала я, стараясь не произнести это вслух – на мне же микрофон.

– И наконец, я счастлива представить нашу третью участницу, Тори Бэйли.

Слава богу, мне достались самые громкие аплодисменты. Приветственные возгласы и крики из зала подняли мне настроение.

– Тори, автор бестселлера «Негодная: как я послала на хрен чужие правила» и мотивационный спикер. Она и Парень с Утеса – Тори встретила его в конце путешествия, которое и легло в основу книги, – неразлучны и по сей день.

– Уже шесть с половиной лет, – вставила я, чтобы получить свою порцию восторженных возгласов. Так и происходит. Всеобщее умиление заполнило пустоту внутри меня – на целых десять секунд.

– «Негодная…» – настольная книга для двадцатилетних, – продолжала Аника. – Но сегодня Тори здесь, чтобы поговорить о том, как жить теперь. Вообще-то – барабанная дробь – Тори, насколько я знаю, у тебя есть для нас особая новость?

Я посмотрела на пиарщицу, которая сидела в сторонке, стиснув руки. Вот и настал этот момент. Ключевой момент. Стоит мне открыть рот, и я уже не смогу ничего переиграть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушки в большом городе

Как я вам нравлюсь теперь?
Как я вам нравлюсь теперь?

В 25 лет Тори Бэйли написала бестселлер о том, как построить идеальные отношения и обрести счастье, если тебе «двадцать с чем-то». Сейчас Тори 32, и у нее есть все, о чем она когда-то мечтала: успешная карьера, блог с тысячами подписчиков, которые считают ее «гуру», долгосрочные отношения с замечательным парнем Томом. Она почти готова написать вторую книгу – о том, как исполнять свои мечты после тридцати.Только это будет ложью, потому что личная жизнь самой Тори трещит по швам.В то время как все ее друзья и знакомые женятся и заводят детей, Том даже не задумывается о браке, а их отношения, вначале полные страсти, теперь больше напоминают соседские. Издательство и читатели требуют от Тори очередной мотивационный бестселлер, но она понятия не имеет, о чем писать.Тори построила карьеру, давая девушкам советы, как найти счастье. Хватит ли у нее смелости признать, что сама она так и не стала счастливой?

Холли Борн

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Книжный магазинчик прошлого
Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства.После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина. Миранда решает спасти «Книги Просперо» и найти ответ на последнюю загадку, которую оставил ей Билли. Вскоре девушка встречает людей из его прошлого, и их истории помогают пролить свет на тайну их семьи.

Эми Майерсон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги