– Необязательно именно бежать, – пожал я плечами. Мама настаивала на этом правиле на случай, если я окажусь на вечеринке, где всё пойдёт под откос. Я никогда не был на таких вечеринках. – Просто доверять друг другу, когда речь идёт об угрозе жизни.
– Спорим, ты не думал, что применишь его из-за магического телефона и злого волшебника, – фыркнула Элизабет, бросив сумку у фонтана и присаживаясь на его каменный край. Она обвела взглядом толпу.
– Это не магический телефон. – Мой голос прозвучал сдавленно и тихо. – Это просто какая-то суперпродвинутая технология. Или вроде того.
– Брайант, – Элизабет обхватила руками моё лицо и заглянула в мои уныло-карие глаза своими, блестящими и совершенными, – ты прочитал заклинание с экрана магического телефона и устроил торнадо, которое спасло нас от магического фиолетового огня. Который, вероятно, до сих пор бушует в дорогущем пентхаусе твоего отца.
– Но…
– Брайант, – она придвинулась. – Это магия. Которой владеешь ты. И волшебник по имени Эрик. Ты считаешься умным, так что, пожалуйста, не тупи.
Она была совсем близко. Так близко. Её дыхание щекотало мои щёки. Если бы я придвинулся на дюйм, то поцеловал бы Элизабет Уик.
– Хорошо? – спросила она.
Мои мысли вернулись обратно к фиолетовому огню и списку защитных заклинаний.
– Магия. – В горле у меня внезапно пересохло.
– Брайант! – донёсся голос с дорожки, Девон махал нам над головами толпы, высоко вытянув руку.
– И надо же ему так орать, – проворчала Элизабет, поднимая меня на ноги. Она оказалась сильнее, чем можно было подумать.
– Девон, что ты тут делаешь? – спросил я у своего лучшего друга, пока тот с лукавым видом смотрел на наши с Элизабет сцепленные руки.
– Я ему написала, – Элизабет сделала шаг вперёд и обвила руки вокруг шеи Девона.
Сердце у меня упало. Хотя нет, это слабо сказано. Сердце мое обратилось в лёд, потом упало, ударило меня в почку и разлетелось вдребезги.
– Эй, ты в порядке? – спросил Девон, глядя поверх головы Элизабет.
Я открыл рот, чтобы рявкнуть: нет, я не в порядке, потому что мой лучший друг обнимает девушку, в которую я отчаянно влюблён вот уже три года, но Элизабет успела заговорить раньше.
– Телефон волшебный. Я пошла с Брайантом к его папе, чтобы попытаться от него избавиться, но объявился его владелец…
– Вампир? – спросил Девон.
– Никакой он не вампир. Он не боится солнечного света, – парировала Элизабет. – Он волшебник, и он пытался нас убить. Так что Брайант использовал заклинание из телефона, чтобы нас спасти, и в итоге квартира его отца загорелась. Теперь мы прячемся от Эрика Делдриджа, того самого волшебника-убийцы. И, скорее всего, за нами гонится полиция, потому что мы подожгли ещё одно здание.
Девон сделал шаг назад, согнулся пополам и провёл ладонями по лицу.
– Ладно, – он выпрямился. – Что мы делаем дальше?
– Мы? – взорвался я. Мой голос прозвучал куда более сердито и низко, чем я хотел. – Ты что тут вообще делаешь?
– Я же сказала, я ему написала, – ответила Элизабет.
– Зачем? Его там не было. Зачем его сюда впутывать? – прорычал я. – И откуда у тебя вообще его номер?
– У меня есть его номер с тех пор, как у меня вообще появился телефон, – голос Элизабет стал твёрже. – Хотя я и не понимаю, почему это тебя вообще заботит. И я думала, Девон твой лучший друг. Не говоря уже о том, что он лучше всех знает, где можно затаиться, не нарушая закон. И поскольку нас пытаются убить – и твою маму, кстати, тоже, – я решила, что твой старый добрый приятель сможет нам помочь. – Она повернулась к Девону. – Если только ты не хочешь немедленно вернуться домой и притвориться, что не знаешь Брайанта. Я бы не удивилась.
Девон тут же повернулся ко мне.
– Твоя мама? Твоя мама-то тут при чём?
– Злой Эрик…
– Злой волшебник Эрик, – поправила Элизабет.
– Злой волшебник Эрик узнал моё имя. Найти наш адрес будет нетрудно. – Я так сильно потянул себя за волосы, что мне стало больно. – Я сказал ей держаться подальше от нашей квартиры, и она так и сделает. Скорее всего.
– Статья семнадцатая, – кивнул Девон. – Значит, миз Миллер в безопасности. А эта штука…
Я похлопал себя по карману.
– И его владелец, этот волшебник, который поджёг квартиру твоего отца, идёт по следу?
– Да.
– Ясно. – Девон перевёл взгляд на Элизабет. Его лицо на мгновение утратило своё обычное залихватское выражение. – Не понимаю, какой помощи ты от меня ждёшь. Не то чтобы я струсил, но у меня нет опыта сражений с волшебниками. Я вообще узнал об их существовании только две минуты назад.
– Нам нужно тихое место, где мы сможем обо всём подумать и где нас не найдёт Эрик, – сказал я. В каждом проходящем мимо человеке мне виделась угроза.
– Тихое убежище в Центральном парке, – Девон улыбнулся. – Есть у меня на примете такое.
Он повёл нас обратно вглубь парка, Элизабет шла с ним рядом, а я замыкал шествие, стараясь почувствовать благодарность и притворяясь, что совсем не хочу врезать Девону по затылку. Нас преследовал кровожадный волшебник. Предательство моего лучшего друга отходило на задний план перед возможной смертью.