Читаем Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы полностью

ГАЛЯ. Конечно, фашистов там не было. Еще бы. Все антифашисты. Мы тоже с матерью. (Воспроизводит антифашистский жест – рука согнута в локте, кулак обращен к зрителям.)

САША. Вот-вот. Этой моей теще и вернуться было некуда, тесть из ссылки прибыл с новой женой и ребенком. И вскоре скончался. Мачеха эта мою жену и в дом не пригласила помянуть. А моя жена не такой человек, чтобы требовать наследство. И какое там наследство? Ничего вообще не требовала для себя, все для других. До сорока двух лет дожила, ничего не нажила. Ни профессии, ничего, даже денег. Трое детей. Две девочки и мальчик, восемнадцать, восемь и шесть маленькой.

ГАЛЯ. По-нят-но. Есть хочется. (Оглядывается на Лору.)

САША. Денег не дам.

ГАЛЯ. Понятно.

САША. Хлеб с колбасой есть.

ГАЛЯ. Валяйте давайте. (Едят стоя.) Голова прямо как котел. Болит и болит. (Отходит и делится с Лорой. Возвращается.)

САША. Пить надо меньше водку.

ГАЛЯ (оторвавшись от еды). Вы так думаете?

САША. И врать меньше.

ГАЛЯ. Я не врала, ты что.

САША. Вот. А моя жена мне никогда не врет, ни слова не наврала. Я ее избавил от одного там полковника, фамилия Дуб. А что она может, она сама молодая тридцать один год, медсестра. Ничего. Теперь у нас сыну восемь… девять месяцев. Никто не сунется.

ГАЛЯ. У меня температура, дядя Саша. Голова болит. Дайте на билет.

САША. Девочка, ой, смотри, себя потеряешь.

ГАЛЯ. Я студентка.

САША. Ведь ты будущая мать. У тебя будут дети.

ГАЛЯ. Ты что, дяденька. Пугаешь.

САША. Что ты расскажешь им о своем прошлом?

ГАЛЯ. То же, что и ты.

САША. Я воевал! Всю жизнь работал! У меня трое детей, одна как ты. Восемнадцать лет. Даже четверо! (Пауза.) Четверо… детей.

ГАЛЯ. Я тоже работала, это-то я понарасскажу много.

САША. Ну и как же ты дошла, что ни копейки? Трудовой человек?

ГАЛЯ. А судьба.

Входит уборщица Лида.

ЛИДА (весело). Во у меня сторожа. Во как мне лохмотье мое охраняют и швабру. Парочка, свинья да ярочка. А я вас не знаю.

САША. И куда же ты теперь? Эх-ох.

ГАЛЯ. Оставь, отвяжись.

ЛИДА. Он оставит. Покинул волк кобылу, оставил хвост да гриву.

ГАЛЯ. Тетенька, на ночь не пустишь?

ЛИДА. На время иль на час?

ГАЛЯ. На ночь.

ЛИДА. Да я вас не знаю. Одна или вдвоем?

ГАЛЯ. Вдвоем.

ЛИДА. И то. Я приберу в зале. Жди меня. Деньги… пять рублей.

ГАЛЯ. А далеко живешь?

ЛИДА. Жаворонки платформа. Вперед по кочкам.

ГАЛЯ. Далеко.

ЛИДА. Так три рубля давай. Чего.

ГАЛЯ. Ладно.

ЛИДА. Деньги-то дашь?

ГАЛЯ. А откуда я знаю, куда ты с ними пойдешь.

ЛИДА. А я тебя не знаю.

ГАЛЯ. Да я у твоей сменщицы ночевала, у тети Дуси на Лесной. У нее теперь грузины с Палашей живут.

ЛИДА. Если бы я в Москве жила… то я бы тоже по червонцу брала за коечку. С Палашей с рынка, это богатые. С Тишинки тоже, но их Жаворонки не устраивают. Ну, жди тогда. Пока я грязь буду возить.

Входит Московский ХОР. Скорикова раздает партии, раздается отдаленный туш духового оркестра, входит Дрезденский ХОР. Ребята в брючках-дудочках, в куртках в разнообразную клетку, в одинаковых буршевских фуражках. Появляется Катя.

КАТЯ (Лоре). Пошли домой.

ЛОРА. Не пойду.

КАТЯ. Пойдем, я тебя умоляю. Девушка, извините, как вас зовут, пусть она идет домой.

ГАЛЯ. Она придет попозже.

КАТЯ. Что значит позже? Она девочка еще, ей здесь нечего делать… Скорикова! Какой пассаж!

СКОРИКОВА. Погоди. (Оглядывает помещение.) Сейчас некогда.

КАТЯ. Тебе позвонил?

СКОРИКОВА. Кто еще?

КАТЯ. Этот человек.

СКОРИКОВА. Позвонил. Говорил что-то про рубашку и про какие-то блины. Странный какой-то.

КАТЯ. Хочет сходиться.

СКОРИКОВА. С тобой?

КАТЯ. Ты что!

СКОРИКОВА. А меня откуда знает?

КАТЯ. Я посоветовала.

СКОРИКОВА. Ты видишь, сейчас некогда. Я зайду. Баранова, Сулимова, вам на двоих одна партия, вернуть.

КАТЯ (робко Саше, который все время отворачивается). Здравствуй!

САША. Уезжаю.

КАТЯ. До свидания.

Катя отходит, держа в поле зрения Лору, которая уже встала в хор. Скорикова там же, раздает партии.

СТАНИСЛАВ ГЕННАДИЕВИЧ. Мы, Московский хор, рады приветствовать Дрезденский хор! Аплодисменты! (Хоры хлопают, здороваются.)

Входят Лика и держащая ее под руку Эра. У Эры на руке зеленое пальто. Лика в шинели.

ЛИКА (самозабвенно кидаясь к Саше). Я, старая дура, все поняла! Я мчалась, чтобы тебе сказать… Саша, ты был прав. Я еду с тобой.

Саша испытывает неловкость.

Я решилась!

САША (с досадой). Мама, я говорил тебе, там восемь метров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Петрушевская, Людмила. Сборники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги