Например, мужчина предпочел бы выставить регулятор кондиционера на такой уровень, чтобы в комнате можно было хранить сырое мясо, но его жена любит, чтобы в доме было существенно теплее. Она, будучи значительно более вежливым человеком, чем ее муж, может сказать: «Тебе не холодно?», или «На какую температуру выставлен термостат?», или даже «Мне холодно».
Мужчина может заключить уже по тому, что затронута тема температуры, что другой человек, его жена, испытывает недовольство, поэтому его просят что-то предпринять. Просьба может сопровождаться соответствующей позой, благодаря чему цель, стоящая за словами, становится еще более очевидной. Жена может даже демонстративно завернуться в одеяло. Но главный принцип остается прежним — люди никогда не говорят всего, что подразумевают. Слушающему нужно и знание языка, и знание культуры (в данном случае — знание о термостатах), чтобы ответить. Если мужчина спросит жену: «Мне сделать потеплее?», она вполне может ответить: «Нет, все нормально». Но горе ему, если он быстро не сообразит, что на самом деле она имеет в виду: «Конечно. Тебе что, непонятно? Давай в темпе!» Косвенная просьба в этом случае оказывается намного эффективнее прямого приказа.
Я слышал, как один известный философ и логик, работающий в престижном университете, объяснял, что если вы на кого-то разозлились и хотите дать этому человеку в глаз, то есть способ избежать юридических последствий такого действия. Он сказал, и в этом была лишь доля шутки, что можно избить человека при свидетелях и вам это сойдет с рук, но необходимо в процессе избиения говорить прямо противоположное тому, что вы делаете. Например, вы толкаете человека и говорите: «Ой, вы упали! Дайте-ка я вам помогу подняться». Потом бьете его по голове и говорите: «Ой! Я споткнулся». Далее можно врезать локтем в нос, сказав при этом: «Осторожно! Вы опять падаете. Я вас держу! Все хорошо!» Суд может раскусить уловку, но есть шанс, что после того, как адвокат подсудимого спросит, что слышали и видели свидетели, обвинение развалится. Почему? Ответить несложно. Судебные системы часто основываются на неадекватной теории языка, теории, которая игнорирует то, что
Смысл вышеизложенного, возможно, с некоторыми преувеличениями, в том, что язык затрагивает всего человека и всю культуру. На самом деле все даже серьезнее. Можно утверждать, что никто не в состоянии полностью понять сказанное другим человеком. Мы понимаем друг друга на приемлемом уровне. Или, если выражаться в терминах Герберта Саймона, язык работает на достаточном уровне — он «разумно достаточен» для удовлетворения наших потребностей, но не является идеальной системой. Однако, работая в тесном сотрудничестве с культурой, язык становится удивительно сложен и богат. А такая сложность и глубина могла сложиться только в результате эволюции тела и мозга в тандеме с психологией, языком и культурой в течение сотен тысяч лет.
Разговорными импликатурами, невысказанной информацией и речевыми актами вклад контекста в интерпретацию высказываний не исчерпывается. Но они позволяют грамматике описывать меньше информации, чем необходимо, оставляя слушающему возможность делать выводы о значении сказанного на основании контекста и культуры, в которых происходит общение. В современных языках грамматика и культура работают вместе; эта связь почти наверняка была необходимым условием развития ранних человеческих языков и достижения ими современного уровня. Грамматика помогает делать умозаключения и интерпретации, но не определяет их.
Лингвисты, философы и психологи осмысливали принцип кооперации Грайса и обнаружили, что у кооперации есть и другие способы для того, чтобы структурировать язык. В середине 1990-х гг. Дэн Спербер, когнитивист из Национального центра научных исследований (Франция), и Дьердре Уилсон, профессор лингвистики в Университетском колледже Лондона, разработали теорию человеческого общения, которая известна как «теория релевантности». Теория релевантности исследует применение принципа кооперации за пределами разговоров. Теория релевантности, как и Грайс в своих работах, рассматривает языковые формы и взаимодействия как явления, подчиняющиеся прагматике, в основе которой находится культура.
А. А. Писарев , А. В. Меликсетов , Александр Андреевич Писарев , Арлен Ваагович Меликсетов , З. Г. Лапина , Зинаида Григорьевна Лапина , Л. Васильев , Леонид Сергеевич Васильев , Чарлз Патрик Фицджералд
Культурология / История / Научная литература / Педагогика / Прочая научная литература / Образование и наука