Читаем Как найти любовь в книжном магазине полностью

Она была уверена, что не купается.

– Конечно нет. Она самая настоящая трусиха.

Этих слов было достаточно. Эмилия решила доказать Марлоу, что она-то не слабачка. Ее останавливало только одно.

– У меня нет купальника, – сказала она.

Но для Марлоу это был не аргумент.

– Ну значит, искупаемся в трусах, – сказал он. – Почти то же, что плавки или купальник.

Эмилия рассмеялась.

– Договорились, – сказала она, сбросила обувь и начала снимать платье.

Марлоу приглашение было не нужно. Он сорвал с себя рубашку, расстегнул джинсы и нырнул в воду, но Эмилии удалось заметить, что он в отличной форме. Он вынырнул на поверхность, дрожа от холода.

– У-ух! – крикнул он. – Давай! Не стой там, иначе передумаешь.

Она бросила платье поверх его одежды и, пока он не успел рассмотреть ее лифчик и трусики, тоже прыгнула в воду.

От ледяной воды у нее перехватило дыхание. Но это было здорово.

– Ужас! – заорала она. – Меня инфаркт хватит.

Некоторое время они плавали по кругу.

– Мне здесь нравится, – сказал Марлоу. – Особенно когда что-то не ладится… Поплаваю, и как-то в голове проясняется.

Эмилия кивнула, стуча зубами от холода.

– Ты не кажешься человеком, у которого что-то не ладится.

Он усмехнулся:

– Знаешь, бывают моменты, когда ты чувствуешь себя загнанным в угол.

Это прозвучало мрачно. О чем он говорит? Может, о Дельфине? Но Эмилия не стала переспрашивать.

– Выходим! – сказал Марлоу. – Иначе ты совсем замерзнешь.

Они выбрались на берег. Марлоу поднял рубашку.

– Вытрись ею, – предложил он. – Я могу без нее обойтись. Мы почти пришли.

Она чувствовала себя неловко, беря его рубашку, но все-таки вытерлась насухо, прежде чем надеть платье. Ее внимание привлекла татуировка у него на груди: ноты.

Эмилия чуть наклонилась, чтобы рассмотреть их поближе. Она не очень хорошо читала с листа, но узнала.

– Пятая симфония Бетховена! – воскликнула она в восторге.

– Молодец, – сказал он. – Ты прошла тест.

– Тест?

Он посмотрел на нее с улыбкой:

– Я никогда не встречаюсь с теми, кто не может прочитать, что это такое.

Ее глаза расширились от удивления.

Марлоу смутился:

– Я не это имел в виду!

– Да я поняла.

Она пошла дальше, совершенно сбитая с толку. Почему он так сказал? Это было немного странно, учитывая их отношения. Он определенно флиртовал с ней, хоть это и продолжалось всего секунду.

Вернувшись в дом, она почувствовала, что ее бьет дрожь: вода была ледяной и холод пробрал ее до костей. Марлоу приготовил ей какао и дал серый шерстяной свитер. Надевая его, она вдыхала запах Марлоу. Ей сразу стало теплее, как будто ее заключили в объятия. А может, это свитер Дельфины, подумала она.

– Глотни-ка. – Марлоу достал бутылку «Пэдди», которую она принесла ему в знак благодарности за репетицию, и щедро плеснул в кружку.

Эмилия выпила, свернулась калачиком на диване и почувствовала, что глаза у нее слипаются. Утренняя репетиция, прогулка, обед, купание, тепло камина и виски…


– Очень мило…

Проснувшись, она увидела, что на пороге стоит Дельфина.

Марлоу легким движением поднялся с дивана. Эмилия и не подозревала, что он сидел рядом.

– Привет, Дельф.

Дельфина окинула взглядом всю картину. К счастью, виолончель Джулиуса все еще была расчехлена и стояла у пюпитра. Это было очень кстати.

Но собственно, за что им оправдываться? Они ничего не сделали. Эмилия вспомнила, что на ней свитер Марлоу.

– Ты вернулась пораньше? – спросил Марлоу. – Налить тебе виски? – Он взял с полки стакан.

– Мне пора, – пробормотала Эмилия.

– Ну что ты, я вам не помешаю, – сказала Дельфина.

Она взяла стакан из рук Марлоу и опустилась на диван. На ней было красное платье-туника и такой же берет. Она выглядела невероятно уверенной в себе, и Эмилия внезапно почувствовала острую неприязнь.

– Ты не возражаешь, если я одолжу твой свитер? – обратилась она к Марлоу, понимая, что ведет себя вызывающе.

Она делала это только потому, что знала: им нечего скрывать. Совесть ее была чиста.

Дельфина и бровью не повела. Марлоу кивнул:

– Конечно. Принесешь на следующую репетицию.

Эмилия возвращалась домой, стараясь прийти в себя и не думать о Дельфине. Вместо этого она пыталась сосредоточиться на музыке. После занятий с Марлоу она чувствовала себя гораздо увереннее. Может быть, она и справится!


Джексон никак не мог успокоиться.

Звонил Ян Мендип, спрашивал о книжном: «Обычно тебе не требуется столько времени, чтобы залезть девке в трусы!» Джексон бросил трубку. Потом сказал, что связь была плохая.

Он больше не хотел иметь ничего общего с отвратительным планом Яна. Он восхищался Эмилией, уважал ее за то, что она делала, и ему была ненавистна мысль о том, что Ян может прибрать магазин к рукам. «Найтингейл букс» был местом света и силы, а Мендип – жадным монстром. Если он его уволит, значит так тому и быть.

Он подошел к дому. Мия собиралась на двадцатимильную велосипедную прогулку, готовясь к соревнованиям по триатлону, и он предложил ей посидеть с Финном. Ему это было только в радость.

– Отличный велосипед, – сказал он, пока она готовила необходимые вещи: охлаждающие пакеты, бутылки с водой, отвертки и другие нужные инструменты.

Она посмотрела на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Александра Салиева , Кент Литл , Любовь Михайловна Пушкарева , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Эвелина Николаевна Пиженко

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза