– Пока, – сказал Джексон, борясь с желанием сказать что-нибудь резкое.
Потому что он не чувствовал обиды. Ему просто было грустно. Еще он подумал, что, возможно, от пиццы ей станет легче.
Глава 20
Беа пригласила Эмилию позавтракать где-нибудь в кафе, чтобы рассказать ей о том, к какому решению пришли они с Биллом.
После купания с Марлоу Эмилия чувствовала себя ужасно. Она боролась с простудой, но ей казалось, что она все-таки заболеет. Она заказала омлет с помидорами черри, чтобы придать себе сил. Беа кормила Мод банановым пюре.
Эмилия зачерпнула ложечкой пенку капучино. В кафе подавали кофе, который обжаривали тут же на месте, и каждый раз после такой чашечки кофе она клялась себе никогда больше не пить растворимый.
– Мне нужно кое-что тебе сообщить, – сказала Беа, покончив с пирогом. – Я не хотела говорить, пока мы точно не определились, но я возвращаюсь на работу. В Лондон. Сегодня утром я получила официальное письмо.
– Ух ты! – Эмилия попыталась сделать вид, что очень рада за нее. – Довольно существенные изменения!
– Билл будет работать из дома и заниматься Мод, пока я в Лондоне. Мы оба поняли, что как-то сбились с дороги.
– Но ты нужна мне! – шутливо сказала Эмилия.
И действительно, советы и идеи Беа стали для нее очень важны. И она дорожила их дружбой.
– Я знаю. Но я все равно буду помогать тебе с магазином. Именно благодаря тебе я поняла, как сильно мне не хватает работы!
– Если магазин не закроется.
– О чем это ты?
– Пока что мне все кажется слишком сложным.
Беа хлопнула ее по руке:
– Замолчи! Я не собираюсь выслушивать этот негатив. Только вперед, Эмилия!
Эмилия была не в состоянии спорить. Голова у нее раскалывалась, в горле першило. Поэтому она просто улыбнулась. Она была рада за подругу. Конечно рада.
К воскресенью она почувствовала себя полностью разбитой. Эмилия хотела только одного – лежать в постели, но ей предстояло провести весь день на репетиции с квартетом, ведь свадьба Элис приближалась с каждым днем. Эмилия пролежала под одеялом до последней минуты, потом вскочила, натянула одежду, не приняв душ, и помчалась на репетицию.
Она понимала, что в спортивных штанах и толстовке выглядит неряшливо. К тому же Дельфина была просто сногсшибательной: в голубой шелковой блузке с бантиком и в крошечной кожаной мини-юбке.
Марлоу хотел обнять ее, но она уклонилась:
– Не подходи, я заболела.
Она отдала ему выстиранный вручную кашемировый свитер.
Обычно игра на виолончели заставляла Эмилию забыться. Музыка успокаивала ее, а игра на музыкальном инструменте – еще больше. Они играли «Salut d’Amour» Элгара, одну из мелодий, которые собирались исполнить для прихожан до начала свадебной церемонии. Это напомнило Эмилии о пьесе Элгара «Chanson de Nuit», которую квартет исполнял на поминках отца.
Она играла из рук вон плохо. Пальцы у нее ныли, смычок постоянно соскальзывал, и она забывала следить за нотами. Марлоу остановил репетицию и посмотрел на нее:
– Ты в порядке? Ты готовилась дома?
Голос звучал ровно, но она почувствовала, что Марлоу с трудом скрывает раздражение. Он практически обвинял ее в том, что она не занималась дома. А она занималась. Но она была живым человеком, а не чертовым роботом!
Эмилия положила смычок на подставку.
– Прости. У меня было много дел. И я не очень хорошо себя чувствую…
Все посмотрели на нее. У Петры был сочувствующий взгляд. У Дельфины – непроницаемый. Марлоу же выглядел разочарованным.
– Если тебе так плохо, надо было отменить репетицию. Мы теряем время.
Эмилия встала и направилась к двери. Марлоу пошел за ней.
– Извини, – сказал он. – Я всегда волнуюсь перед выступлением. Просто я хочу, чтобы у нас все получилось хорошо, и я знаю, что ты способна отлично сыграть. У меня дома ты великолепно играла. Ты играла так, как надо. Что происходит?
– Сегодня день рождения отца, – сказала Эмилия, глядя в пол.
– Ох, бедная моя. – Тон Марлоу сразу смягчился. – Какой же я дурак. Прости меня.
Он уже собирался заключить Эмилию в объятия, но тут появилась Дельфина.
– У нас зал только до четырех, – сказала она.
Марлоу отпрянул от Эмилии, словно та была прокаженной. А Эмилия подумала, что так оно и есть.
– Я больше не могу, – выпалила она. – Мне казалось, что я достаточно хорошо играю, но это не так. Тебе придется вернуть Фелисити.
– Не говори глупостей, – улыбнулся Марлоу.
– Я правда так считаю. Лучше я уйду сейчас, чем испорчу вам все в праздничный день. Фелисити знает партитуру. Мне очень жаль.
Эмилия поспешно вернулась в зал и забрала виолончель. Она не хотела ничего обсуждать. Остальные, по-видимому, тоже, что подтверждало правильность ее поступка. Было очевидно, что они ждали, когда же она наконец уйдет, но у них не хватало духу сказать ей об этом прямо. Эмилия как можно быстрее покинула зал, чтобы они могли продолжить репетицию. Чтобы она не испортила им весь день.
Она прошла мимо Дельфины. Та изо всех сил старалась сочувственно улыбнуться, но все равно получилось фальшиво.