– Что вы думаете надеть?
Томазина пожала плечами:
– Как обычно, черные брюки и футболку.
Лорен покачала головой:
– Никаких брюк и футболок!
Лорен открыла шкаф Томазины и принялась перебирать вещи, вздыхая и причитая. Когда она находила то, что ее устраивало, то вешала на согнутую руку:
– Хорошо. Надеюсь, что-нибудь подберем.
Она выбрала эластичную черную юбку чуть выше колена, красный кардиган, оставив расстегнутыми первые две пуговицы, и подвязала его черным лакированным поясом, снятым со старого платья Томазины. Добавила черные колготки и балетки.
Затем подвела Томазину к зеркалу.
Томазина закрыла рот рукой.
– Вы просто куколка! – восхитилась Лорен.
– Это не я! – сказала Томазина и принялась застегивать пуговицы кардигана.
Лорен шлепнула ее по руке:
– Не трожьте! Вы выглядите великолепно. Как французская…
– Булка? – предположила Томазина, оглядывая себя со всех сторон.
– Нет! Как французская актриса!
– Я буду чувствовать себя очень неуютно. Я не смогу в этом заниматься блюдами!
– Вы и не будете.
– То есть?
– Обслуживать вас буду я! Я ведь сколько раз за вами наблюдала!
– Я собиралась отправить тебя домой.
– Еще чего! Вы будете моей гостьей. Я все сделаю. Если что, вы мне подскажете, но я не хочу, чтобы вы и пальцем пошевелили! Я так часто наблюдала, как вы обслуживаете гостей, следите, чтобы все было идеально! И они отлично проводят время. Теперь ваша очередь отдыхать!
– Но я не знаю, как себя вести… – Томазина беспомощно указала на свое отражение. На нее глядела незнакомка.
– Просто будьте собой.
– Но я такая скучная.
– Нет, не скучная. – Лорен покачала головой. – Вы удивительная. Вы вдохновляете людей. Вы, конечно, не такая болтушка, как я. Но по крайней мере, то, что вы говорите, интересно!
– Интересно?
– Серьезно, вы единственный человек, благодаря которому я еще не совсем с катушек слетела в училище. Мне нравятся ваши уроки, и после каждого у меня будто крылья вырастают. Если бы не вы, я бы давно забросила учебу. Вы рассказываете истории, когда готовите. Люди хотят вас слушать. И узнавать новое.
– Ой!
– И не только я так думаю! Вы – любимый учитель многих из нас!
– Ты преувеличиваешь! – Томазина не знала, куда себя деть.
– Да, я всегда преувеличиваю, вы же меня знаете! – Лорен закатила глаза. – Помолчите-ка. И пойдите да глотните просекко. Только один бокал, пока он не пришел.
Она вытолкнула Томазину из спальни.
Внизу был накрыт маленький столик, столовые приборы блестели, посуда сверкала. Стояли крошечные вазочки с кремовыми розами и жгуче-оранжевыми герберами.
Томазина зажгла свечи и приглушила свет. Это был ее вечер.
Поставила прелюдию Шопена. Да, ее вечер. Ее и Джема. Ужин à deux.
Полчаса спустя Томазина открыла дверь сияющему Джему.
– Вы выглядите потрясающе. – Он благодарно выдохнул. – И пахнет великолепно. Я принес две бутылки: красного и белого. И… – Он чуть игриво протянул букет красных роз. – Не с клумбы. Чесслово.
Томазина взяла цветы, а Лорен – бутылки.
– Я поставлю белое в холодильник, а красное открою, пусть «подышит», хорошо?
Томазина постаралась не захихикать от такой необычной заботливости Лорен.
– Очень рада, что вы смогли прийти, – сказала она Джему. – Иначе ужин бы пропал.
Лорен подошла к ним с подносом, на котором стояли два бокала с золотистым просекко.
– Сегодня вечером нас будут обслуживать, – объяснила Томазина Джему. – Это хороший опыт для Лорен. И значит, я смогу написать ей рекомендацию.
– Потрясающе, – сказал он, поднимая свой бокал.
Томазина подняла свой. Она вдруг почувствовала себя уверенной. Воодушевленной. Счастливой.
– За случай! – сказала она.
Глава 24
Удивительно, что можно сделать за короткое время, имея возможности и готовую команду.
Всего за два дня, прошедших с потопа, «Найтингейл букс» расчистили, все неповрежденные книги упаковали в коробки и отнесли в гаражку Джун. Эмилия и Беа ездили по окрестностям, подбирая необходимые вещи и материалы: стеллажи, светильники и краски. Джексон нанял трех ребят, которые помогали ему штукатурить и плотничать, и лучшего электрика. Работали до ночи.
Утром в день свадьбы Элис Бэзилдон дверь магазина распахнулась. Эмилия подняла голову. Она помогала шкурить старые стеллажи.
Это был Марлоу.
Они не разговаривали с тех пор, как она ушла из квартета. Она думала, что, возможно, получит от него весточку, что он позвонит ей, чтобы узнать, как она, но этого не произошло.
– Ты мне нужна, – сказал Марлоу.
Его шевелюра была растрепана, как будто он только что проснулся. К этому времени он уже должен был быть в костюме и туфлях, с зачесанными назад волосами, потому что свадьба планировалась на двенадцать.
Эмилия вздохнула:
– Зачем?
– Дельфина уехала в Париж, и ты нужна мне в квартете.
– Что? Почему уехала?
Марлоу казался немного напряженным.
– Почему, Марлоу? Что ты выкинул?
– Слушай, у меня нет времени на объяснения. Свадьба начнется уже через час, и нужен квартет, чтобы сыграть «Прибытие царицы Савской». А мы сейчас превратились в трио…
– Трио – это супер!
– Эмилия. Это свадьба Элис Бэзилдон. Ты знаешь, какая она чудесная девушка. Мы не можем ее подвести.
– Она не заметит, что нет виолончели.