И жена у Моцарта тоже была. А ее как звали, угадайте-ка! Ну, конечно же, ее звали Гармония. А какое же еще может быть имя у жены великого композитора?.. Кстати сказать, самого́ Моцарта почему-то звали совсем не по-композиторски – Вольфганг Амадей. Но дело не в этом, а в том, что Моцарт постоянно путал своих детей.
Заходит к нему, к примеру, утром Ля и говорит:
– Доброе утро, папочка.
– Доброе утро, Си, – отвечает ей Моцарт.
Или, опять же к примеру, заходит к нему вечером До и говорит:
– Спокойной ночи, папа.
– Спокойно ночи, Ми, – отвечает ему Моцарт.
Дело доходило до того, что рассеянный Моцарт путал своего сына Ре – вы не поверите! – со своей дочкой Фа.
Наконец жене Моцарта – Гармонии – надоела вся эта моцартовская путаница. Теперь каждый раз, когда Моцарт шел в свой кабинет писать музыку, Гармония выстраивала всех детей в коридоре в ряд, и они по очереди называли свои имена, чтобы Моцарт лучше запомнил – кто есть кто.
– Я До, – говорил До.
– Я Ре, – говорил Ре.
– Я Ми, – говорил Ми.
– Я Фа, – говорила Фа.
– Я Соль, – говорила Соль.
– Я Ля, – говорила Ля.
– А я Си, – говорила Си.
– Да, да, – рассеянно кивал Моцарт, находясь во власти рождающейся мелодии, – я запомнил.
А на следующий день все опять повторялось:
– Ми, принеси мне, пожалуйста, ноты.
– Я не Ми, папа, я Ре.
– Соль, подай мне, пожалуйста, солонку.
– Я не Соль, папочка, я – Ля.
Но однажды рассеянность Моцарта спасла ему жизнь. Дело в том, что по соседству с семейством Моцартов жил композитор, по фамилии Сальери. Композитор-то он был композитор, но далеко не такой гениальный, как Моцарт. И это его прямо-таки выводило из себя. «Почему все считают Моцарта гением, – завистливо бормотал он себе под нос, – а меня нет?»
Мало того, что он сам себе это постоянно твердил, так еще и его жена, Бемоль, ему об этом все время напоминала.
– Вот Моцарт – гениальный композитор, – говорила она, – а ты нет.
– А ты нет, а ты нет, а ты нет, – тут же подхватывала дочка Сальери – Диез, прыгая вокруг него на одной ножке.
«Тысяча барабанов через контрабас в тромбон! – мысленно ругался Сальери. – Что ж делать-то?!»
Думал, Сальери, думал… И наконец придумал, что надо сделать.
Надо Моцарта отравить.
Ведь тогда, за неимением гениального композитора Моцарта, все станут считать гениальным композитором его – Сальери.
Не откладывая дело в долгий ящик, Сальери купил яд, вылил этот яд в бутылку с яблочным соком и отправился в гости к Моцарту.
– Не хотите ли, сосед, попробовать сока? – предлагает Сальери. – Я его сам сделал из яблок своего сада.
– С удовольствием, – отвечает Моцарт.
И Сальери наливает ему в стакан отравленный сок.
– Пейте, господин Моцарт.
Только хотел ничего не подозревающий Моцарт выпить сок, как вдруг дверь гостиной отворилась и на пороге появилась Си.
– Папа, папа, – пожаловалась она, – а Ля обзывается.
– Так это же ты – Ля, – говорит Моцарт, опуская стакан.
– Нет, папочка, я Си.
В это время в гостиную влетает Ля.
– Я ее обозвала, потому что она меня толкнула.
– Подождите-ка, подождите, – начинает опять запутываться Моцарт и ставит стакан с соком на стол. – А ты разве Ля, а не До?
– До – это я, – входит в гостиную До.
– Ты – До? – удивляется Моцарт. – А я думал, что ты Соль.
– Ну здрасьте, папочка, – говорит Соль, тоже входя в гостиную, – как это До может быть мной, если он мальчик, а я девочка.
– И я девочка, – вбегает в гостиную Фа, – а ты меня, папочка, вчера назвал Ми.
– А меня, папа, ты позавчера назвал Фа, – говорит Ре, тоже вбегая в гостиную.
Тут еще и Ми прибежала. И пошло-поехало. В общем, как всегда.
А для пущей неразберихи появилась дочка Сальери – Диез – и говорит:
– Папа, тебя мама зовет.
– Меня?! – совсем запутался Моцарт.
– Сейчас иду, – со злостью кусая губы, отвечает Сальери, видя, что его план отравления Моцарта трещит по швам.
А Диез в этот момент увидела на столе стакан с яблочным соком. И так как она была девочка невоспитанная, то без разрешения схватила этот стакан и поднесла его ко рту.
– Не пей, Диез! – закричал Сальери. – Там яд!
– Ага-а, – сказала вошедшая в гостиную жена Моцарта Гармония, – я давно подозревала, что вы замышляете злодейство против моего мужа. И хотите его отравить.
Сальери понял, что отпираться бесполезно, и произнес запальчиво:
– Да, хочу, потому что он гений, а я нет. А вот отравил бы, и тогда сам стал бы гением.
– Нет, сосед, – сказал ему на это Моцарт, – гений и злодейство – две вещи несовместные.
А его жена Гармония добавила:
– Шли бы вы отсюда, господин Сальери вместе со своей Диез.
И Сальери ушел от Моцарта, как говорят у нас в России, несолоно хлебавши. А Моцарт пошел в свой кабинет сочинять музыку.
А До, Ре, Ми, Фа, Соль, Ля и Си, как обычно, выстроились в коридоре в ряд, и на сей раз решили подшутить над своим отцом, представившись ему задом наперед:
– Я Си, – сказал До.
– Я Ля, – сказал Ре.
– Я Соль, – сказал Ми.
– Я Фа, – сказала Фа.
– Я Ми, – сказала Соль.
– Я Ре, – сказала Ля.
– А я До, – сказала Си.
– Тысяча волшебных флейт! – добродушно рассмеялся Моцарт. – Окончательно вы меня запутали.
И войдя в кабинет, он принялся сочинять оперу под названием «Волшебная флейта».